Sep 21, 2013

بیلدیریش:‏ قلم انجومنی‌نین ایکینجی قورولتایی کئچیریلدی

سورگونده گونئی آذربایجان (ایران) قلم انجومنی‌نین ایکینجی قورولتایی 31 اوگوست و 1 ‏سئپتامبر گونلری پالتاکدا کئچیریلدی. ایکی گون دوام ائدن قورولتایدا، دبیرلرهئیاتی‌نین ایکی ‏ایللیک فعالیت گوزاریشیندن سونرا، بیر چوخ موضوعلار، او جمله دن: انجومنین آدی و ‏عونوانی، عوضویت حقلری نین بلیرلنمه‌سی، دبیلر هئیاتی‌نین ترکیبی و قورولتایلارین ‏کئچیریلمه زامانلاری باره‌‌ده اوزون بحث‌لر اولدو و تصمیم‌لر توتولدو.‏

ایکینجی قورولتای، یئنی دبیرلر هئیاتی‌نین سئچیلمه‌سی ایله سونا گلدی. خانیم آیدا امیر هاشمی، ‏صمد بی پورموسوی، و علی بی قره جه لو ایکینجی قورولتایدا دبیر اولاراق سئچیلدیلر. ‏قورولتای بو اوچ دبیره مأموریت وئردی کی دبیرلر هئیاتی‌نی تکمیل ائتمگه چالیشسینلار.‏

سورگونده گونئی آذربایجان (ایران) قلم انجومنی ‏
سئپتامبر 2013‏

سورگونده گونئی آذربایجان (ایران) قلم انجومنی‌نین ایکینجی قورولتایی‌نین گوزاریشی‏

قورولتای، مرکزی آوروپا واقتیلا شنبه گونو اوگوست آیی نین ‏‎31‎‏ ینده ساعات ‏‎18‎‏ ده تاخیرله باشلادی و ‏‎1‎‏ ‏سئپتامبر گونو آخشاما قده ر دوام ائتدی. شیوا فرهمند بی قورولتایین گئدیشاتی حقده بیلگی وئردیلر و ‏سونرا صدیقه خانیم عدالتی دوکتور رضا براهنی نین (قلم انجومنی نین فخری صدری) ایکینجی قورولتایا ‏گؤندردیکلری پیامی اوخودولار. قورولتای ایلک باشدا خانم آیدا امیر هاشمی و علی بی قره جه لونو ‏قورولتای ایداره رئیسی اولاراق سئچدیلر و آردیندان بیرینجی دبیرلرهئیتی عوضولری گوزاریشلرینی آیری ‏آیری قورولتایا تقدیم ائتدیلر. ایلک گوزاریش دبیرلر هئیتی نین صدری صدیقه خانیم عدالتی طرفیندن ‏آشاغیداکی شکیلده اوخوندو و آردیندان علیرضا بی اصغر زاده، سودابه خانیم اردوان، لیلا خانیم مجتهدی و ‏شیوا بی فرهمند اؤز گوزاریشلرینی قیساجا تقدیم ائله دیلر.‏

Aug 29, 2013

گئتمه گئدک، اورمو گؤلو!‏

نیگار خیاوی
اورمونون شاعیر گؤلونه سونولور!‏

‏1392 / مرداد/ 17‏

NİGAR XİAVİ
URMU GÖLÜ
Urmunun şair gölünə sunulur!‎

(Yay 2013)

ایکی شعر

احد واحدی

‏25 ایل او دهشتلی فاجعه‌دن سووشسادا، هئچ ده یارالاریمیز بیتمه‌ییبدیر. هله ده ‏یارالاریمیز تازادیر و اونلاردان قان آخیر. نه او دهشتی اونوتماق اولار، نه او محتشم ‏قوربانلاری و نه او جنایتی تؤره‌دن قارا اللری! بو ایکی شعر ائله 1367نجی ایلین بو ‏دهشتلی فاجعه‌سی مناسبتینه یازیلمیشدیر.‏

ƏHƏD VAHİDİ
İKİ ŞEİR

و. فولکنئرین نوبئل نیطقی

ویلیام فولکنئر

بیزیم زمانه‌میزین فاجيعه‌سی هامیمیزین کوتلوی شکیلده جیسمانی قورخو ایچریسینده یاشاماغیمیزدیر، بیز او قدر چوخدان بو ‏وضعیتده‌ییک کی، آرتیق اونونلا باریشمیشیق.

W. FOLKNER
NOBEL NİTQİ


Bizim zəmanəmizin faciəsi hamımızın kütləvi şəkildə cismani qorxu içərisində yaşamağımızdır, biz ‎o qədər çoxdan bu vəziyyətdəyik ki, artıq onunla barışmışıq.

Aug 23, 2013

ایستانبول منظره‌لری

صدیقه عدالتی

او محله‌یه یاخین بیر ساحیل وارایدی، آدی "یئنی قاپی" ایدی. اینانیلماز گؤزل ‏منظره‌سی وارایدی. اطرافی اوجوز میخانالار و کازینولارلا دولویدو.‏

SİDDİQƏ ƏDALƏTİ
İSTANBUL MƏNZƏRƏLƏRİ


O məhəlləyə yaxın bir sahil vardı, adı "Yeni Qapı" idi. İnanılmaz gözəl ‎mənzərəsi var idi. Ətrafı ucuz meyxanalar və kazinolarla doluydu.‎

درباره "آرزوهای یک سیاهپوست"‏

ملیحه س. تایرل

درباره "زنجی‌نین آرزولاری" (1952 – 1949) اثر صمد وورغون

نمایش‌نامه‌ "آرزوهای یک سیاهپوست" رفتار نابرابر با امریکایی – افریقایی‌های ایالات متحده را به ‏برخورد شوروی با آذربایجانی‌ها تشبیه می‌کند. نویسنده این تشابه را با گنجاندن انتقاداتش از رژیم ‏شوروی در گفتارهای شخصیت امریکایی – افریقایی که خودش خلق کرده‌است، ایجاد می‌کند.

چیراغی دولاندیران – ایکی دامجی

عیمران صلاحی

آغلا، آغلا ساوالان!‏
لاله‌لرله اوره‌یینی اود وور، داغلا ساوالان!‏
سینه‌ده‌کی یارالاری دومان‌لارلا یاخشی باغلا ساوالان!‏

İMRAN SƏLAHİ
ÇIRAĞI DOLANDIRAN - İKİ DAMCI


ağla, ağla Savalan! ‎
lalələrlə urəyini od vur, dağla Savalan! ‎
sinədəki yaraları dumanlarla yaxşı bağla Savalan!‎

Aug 15, 2013

ماوایل

رقیه کبیری

ایگیرمی گوندن سونرا ائوه دؤنموشدوم. اوغلوم گوله-گوله دئدی: «هر نه‌یین همراهین ‏گؤرموشدوک، ماوالدان سونرا». اریم اؤسگوردو. او ایسه اؤزونه آلمادان پیققلداییب بیر ده دئدی ‏‏«دوغرودان گؤر نه یاخین‌لیقلاری وار! موبایل؛ ماوال…!»‏

RÜQƏYYƏ KƏBİRİ
MAVAYIL


İyirmi gündən sonra evə dönmüşdüm. Oğlum gülə-gülə dedi: «hər nəyin həmrahın görmüşdük, mavaldan sonra». Ərim öskürdü. O isə özünə almadan pıqqıldayıb bir də dedi «doğrudan gör nə yaxınlıqları var! Mobile; maval!..»

سن اویانا، من بویانا

دنیز ایشچی

DƏNİZ İŞÇİ
SƏN OYANA, MƏN BUYANA

یاغیش یاغیب هر طرفی یوموشدو
سن بوینوندا قیرمیزی شال
کول رنگیده پالتویون گیمیشدین.‏
منیم بوینومدا قارا شال
کبریت رنگینده کت شالوار
اینیمده دیر.‏

جهنمده بیتن گل

عاصم اردبیلی

ASİM ƏRDƏBİLİ
CƏHƏNNƏMDƏ BİTƏN GÜL

فلکین قانلی الیندن بیر آتیلمیش یئره اندی،
بیر فلاکت آنانین جان شیره سیندن سودون امدی،
بوللو نیسگیل شله سین چیگنینه آلدی
تای توشوندان دالی قالدی،
ساری گول مثلی سارالدی
گونو تک باغری قارالدی

Aug 8, 2013

دیش‌دن دیشاری – بورولماقدان

رضا نوری

RİZA NURİ
DİSHDƏN DIŞARI - YORULMAQDAN

آفتوبوس گراماتیکاسیندا سؤزجوک‌لر
داشیییر هاوایا یاییلان گؤرونتولری

Həmidzadə Şahdust

Qaynaq
آزاد
حمیدزاده – شاه‌دوست (خاطیره‌لر – 2)‏

AZAD
XATİRƏLƏR - 2


Həmidzadə soy adını Şahdust eləmədən İranda inqilab oldu. ‎Həmidzadənin yaltaqlıq etmək istədiyi şah İrandan qaçdı. ‎Şah yerinə bir sürü molla oturdu.‎

نظامی گنجوی

ع. م. آغداشلی
A.M. AĞDAŞLI

NİZAMİ GƏNCƏVİ

نظامی‌ گنجوی‌ ایران‌ و ائله‌جه‌ ده‌ آذربایجان‌ شاعرلرینه‌ بیر یارادیجیلیق‌ مکتبی‌ کیمی‌ عصرلر بویو خدمت‌ ائتدی‌ ‏و فضولیه‌ قدر هئچ‌ کیم‌ نظامی‌نین ‌یوکسه‌لدیگی‌ ذیروه‌یه‌ یوکسه‌له‌ بیلمه‌دی‌. نظامی‌ یارادیجیلیغی‌ سؤزون‌ اصل‌ ‏معناسیندا آذربایجان‌ شعرینین‌ مضمون‌ و تئخنیکاسی‌ باخیمیندان‌ بونؤوره‌سینی‌ تشکیل‌ ائدیر.‏

(بورادان یئندیرین)‏

Jul 19, 2013

گرفتار در ژرفای نفرت

دکتر محمد حسین یحیایی

در چند هفته گذشته مجله «مهرنامه» گفتگویی را با اهداف مشخص و تعیین شده از سوی ارگان‌های ‏رسمی با دکتر سید جواد طباطبایی ترتیب داد. در این گفتگو که بیشتر به پریشان گویی شباهت ‏داشت، سخنانی بر زبان رانده شد که جای تأمل و تفکر همراه با نگرانی دارد. نخستین پرسش در این ‏گفتگو برای شنونده و خواننده آن است که چرا سه روزنامه نگار تا اندازه‌ای شناخته‌شده با گذشته‌ای ‏روشن، در این شرایط به سراغ مردی رفتند که مدت‌ها است در گوشه‌ای نشسته، در دنیای خود فرو ‏رفته، به خیال خود فلسفه می‌بافد، پژوهش در علوم انسانی می‌کند، برای گروه اندکی کتاب می‌نویسد، ‏و تاریخ را در راستای منافع خود و دیگر همکیشانش تفسیر می‌کند.‏

اوچ شعر - سه شعر

امیرپرویز ظفری

AMİRPARVİZ ZAFARİ
Üç Şeir


bir an içdən gülüm deyə bir ömür ağladım, ömür əlımımdə bir qara pula bənzədı bu sonsuz ‎hasrətlərımın şərəfsiz qara bazarında. işdə özümü özümdə savurmaq ıstərım, silınəm qara ‎beynımın qoca bol xatirəlı səkılərınin üzərindən deyə.‎

میرزه جبار عسگرزاده باغچه‌بان

گؤرکملى آذربایجان پداقوقى ‏
میرزه جبار عسگرزاده باغچه‌بان
و آنا ديليميزده ياراتديغى بديعى اثرلردن اؤرنک‌لر


‏«باغچه‌بان» لقبی ایله تانینمیش اولان میرزه جبار عسگرزاده آذربایجانين، بوتون قافقاز و ایرانين بؤيوک هومانيست، آدليم پداقوق ‏و ايجتيماع خاديم‌لريندن بيری دير. او اؤز مدنى فعاليتينى قافقازدا، سياسى- ساتيريک درگى‌لرين موخبيرى و يازيچيسى کيمى ‏باشلاييبدير. عؤمرو بويو اوشاق‌لارين حقلرى اوچون، خوصوصيله «ديلسيزلر و ساغيرلارين» (لال‌لار و کارلارين) تعليم- تربيه‌سى ‏اوغروندا چاليشب و موباريزه ائديبدير. جبار باغچه‌بان، تبريزشهرينده، ايرانين بيرينجی «ديلسيزلر و ساغيرلار» مکتبينی قوروب و ‏ايلک اوشاق باغچاسينی آچيبدير. (پ.د.اف. بورادان یئندیرین)‏

GÖRKƏMLİ AZƏRBAYCAN PEDAQOQİ ‎
MİRZƏ CABBAR ƏSGƏRZADƏ BAĞÇABAN
VƏ ANA DİLİMİZDƏ YARATDIĞI BƏDİİ ƏSƏRLƏRDƏN ÖRNƏKLƏR


‎«Bağçaban» ləqəbi ilə tanınmış olan Mirzə Cabbar Əsgərzadə Azərbaycanın, bütün Qafqazın və İranın böyük ‎humanist, adlım pedaqoq və ictima xadimlərindən biri dir. O öz mədəni fəaliyyətini Qafqazda, siyası- satirik ‎dərgilərin müxbiri və yazıçısı kimi başlayıbdır. Ömrü boyu uşaqların haqları üçün, xüsusilə «dilsizlər və ‎sağırların» (lallar və karlar) təlim- tərbiyəsi uğrunda çalışb və mübarizə edibdir. Cabbar Bağçaban, Təbriz ‎şəhərində, İranın birinci «dilsizlər və sağırlar» məktəbini qurub və ilk uşaq bağçasını açıbdır. (PDF. Buradan yendirin)‎

خشک شدن دریاچه ارومیه و مرگ زیست‌محیطی آن را دریابیم

احد وکیلی - ونکوور

اگر امروز دیداری از دریاچه ارومیه داشته باشید فروغ چشمه حیات ایران در سکوت و غربت غمناکی دارد دیده بر ‏جهان فرو می‌بندد. دریاچه زیبای "چی چست" در آبی زلال خود مرگ خاموشی را به انتظار نشسته است و چون مادر ‏دلسوزی در حال اغماء از بی توجهی فرزندان آزمند خود تاب حیات از دست داده وغم فردای کودکان ایران آینده را ‏درنهان سینه با خود دارد به گور می برد.‏

آیا به راستی باید باور کرد که دریاچه ارومیه دارد نفس‌های آخر را می کشد؟ بر ماست که لحظه‌ای به خود آئیم و حداقل ‏در شناخت این مادر مهربان تلاشی بکنیم و برای بقای او تقلائی نجات بخش انجام دهیم.‏

Jul 14, 2013

انجومنین بیرینجی بولتنی

انجومنیمیزین بیرینجی بولتنی نشر اولونموشدور. اونو بورادان یئندیرین.‏

نخستین بولتن انجمن ما با مقالات، شعرها، و داستان‌هایی به ترکی آذربایجانی، فارسی، و ‏انگلیسی منتشر شده‌است. آن را از این نشانی دریافت کنید.‏

The first issue of our Bulletin with articles, poems, and stories in Azeri, Farsi, and English ‎has been published. Please download it from here.‎

Jul 12, 2013

دانش – قدرت – خشونت: اندر حکایت پان‌فارس‌ها و پان‌ترک‌ها

علیرضا اصغرزاده

«مگر در زبان آذری چه منابع اساسی فرهنگ بشری وجود دارد كه اینان می‌خواهند مدرسه آذری درست كنند و زبان ‏امپریالیستی فارسی را تعطیل كنند؟ كل منابع ادبی موجود آذری را می‌توان در دو ترم در دانشگاه برای پان‌تركیست‌ها تدریس ‏كرد... شاهكار زبان آذری كنونی همان حیدر بابایه سلام است و بیش از آن نمی‌توان بسطی به آن زبان داد»

جان گونشیم، پارلا، چیخ! (اوچ شعر)‏

مرضیه اوسکویی (دالغا)‏

گونوم گئدیب سو ایچسین،
آبی دونون دگیشسین، ‏
جان گونشیم، پارلا، چیخ ‏
جاهان گؤرونسون آچیق.‏

MƏRZİYƏ ÜSKUYİ (DALĞA)‎
Can günəşim, parla, çıx! (Üç şeir)


Günüm gedib su içsin,
abı donun dəyişsin,‎
Can günəşim, parla, çıx ‎
Cahan görünsün açıq.