Dec 27, 2012

Ayrılıq

Təbrizli Məmmədrza‎
SON GECƏ kitabından

O gecə şıdırğı yağış yağırdı. Günortadan dostları ilə görüşə gedən Taymaz evə dönəndə ‎çox gərgin idi. Saatlarca sürən götür-qoydan, müzakirə və dartışmalardan sonra elə bu gecə ‎Təbrizdən çıxmasına qərar vermişdilər... ‎

Hava qaralmazdan qabaq dostları onu maşınla evə gətirirdi. Taymazın ürəyinə qəribə bir ‎ağırlıq çökmüşdü. Düşünürdü ki, bəlkə bir də Təbrizə dönə bilmədi. Yarıyolda istədi ki, ‎evlərinə yeriyə-yeriyə getsin. Dostları ilə danışıb razılaşdı, maşından enib bir az Saat ‎qabağında* durdu, yan-yörəyə diqqətlə göz gəzdirib baxdı, baxdı... sonra dərindən köks ‎ötürdü, işgəncə zamanı dırnaqları dartılıb çıxarılan, irinlədiyi üçün hələ də zoqquldayan yaralı ‎ayağını çəkə-çəkə Ərk qalasına* yaxınlaşdı, dolmuş gözlərini silib ürəyində qoca Ərklə ‎sağollaşdı.

اورک

عکس: یوسوف کارش
Şəkil: Yusuf Karş
یاسوناری کاواباتا ‏
یاپونیالی نوبئل موکافاتچی‌سی، 1968

Yasunari Kavabata
Yaponiyalı Nobel mükafatçısı, 1968

قادین سئومه‌دیگینه گؤره اونو آتیب گئتمیش اریندن مکتوب آلدی. مکتوب اونون گئدیشیندن ایکی ایل سونرا، اوزاق ‏دیاردان گلمیشدی.‏

او یازیردی:‏

‏"اوشاغی توپلا اویناماغا قویما. اونون ضربه‌لری گلیب منه چاتیر و اورگیمه دگیر".‏

گلین دوشونک!‏

علیرضا میانالی
غریب دویغولار کیتابیندان
Əlirza Miyanalı
Gəlin Düşünək!
‎Qərib Duyğular kitabından

بیر ایلده بئله جه گئتدی، آ قارداش‎!‎
نه سن دئین اولدی، نه ده من دئین‎.‎
هئچ نه ده ییشمه دی، هئچ نه، آ قارداش،
یئین همندیسه، یئییلن همن‎.

Dec 20, 2012

The tragedy of the Azerbaijani Ethnic Minority

Farzin Farzad

We are divided. We are a community that escaped religious indoctrination, racism, and the systematic and social eradication of our language, culture, and our identity.

We arrived at the doorstep of the “land of free” to take advantage of all of the liberal economic and social policies that America’s forefathers enshrined in the Constitution. We developed into wealthy, highly-educated, elite members of American society and broke free from a theocratic experiment that is tantamount to a prison on a grand scale. Yet somehow we still can’t seem to formulate who we are. We remain in the most tragic prison of all, in an identity crisis. Are we American, Iranian, or Azerbaijani?

آذربایجان شعرینین اساس ژانرلارى

پروفئسور جعفر جعفروف
Prof. Cəfər Cəfərov
AZƏRBAYCAN ŞEİRİNİN ƏSAS JANRLARI

İnsanın ilk söz sənəti əmək prosesinde əməklə əlqədar olaraq yaranmış nəğmələrdən ibarətdir.

خالق شعرى ژانرلارى
اینسانین ایلک سؤز صنعتی امک پروسئسینده امکله علاقه‌دار اولاراق یارانمیش نغمه‌لردن عیبارتدیر. اوللر بسیط اولان بو ‏نغمه‌لر تدریجن اینکیشاف ائتمیش و تکمیل‌لشمیشدیر. جمعیت اینکیشافینین ایبتیدایی دؤورونده یارانان نغمه‌لرده سؤزون معنا ‏جهتیندن داها چوخ، ایشین ریتمیندن عمله گلن مئلودییایا اهمیت وئریلمیشدیر. بو نغمه‌لرین سورعتله اینکیشاف ائدیب ‏تکمیل‌لشمه‌سینین اساس سببی اونلارین ایشی ایشچییه سئودیرمه‌سی، سفربر ائتمه‌سی، ایشچینین زحمتینی یونگوللشدیرمه‌سی ‏اولموشدور.‏

ملت، اقلیت قومی و مسئله ملی در ایران

احمد یزدانی

ملت چیست؟
در علم جامعه شناسی، انسانهای تشکیل دهنده یک جامعه به نسبت درجه پیشرفت زندگی اجتماعی – اقتصادی خویش ، ‏در یکی ازپله های تکامل اتنیکی یعنی طایفه ، قوم، قبیله، خلق، ملت قرار میگیرند. در دنیای امروز در کنار ملت های ‏پیشرفته اروپا و آمریکا قبایل گوناگونی وجود دارند که بصورت ابتدائی در جنگلهای آفریقا و آمازون زندگی میکنند. ‏قوم، قبیله و یا طایفه نامیدن گروه های انسانی با مناسبات پیشرفته سرمایه داری اشتباه محض بحساب میاید .‏

در رابطه با مفهوم "ملت" تعریف مشخص و قابل قبول از جانب عموم وجود ندارد. علیرغم این، ساده ترین تعریف ‏ملت میتواند:‏

Dec 13, 2012

تبریزده لقب وئرمک قایدالاری

م. هکماوارلی

M. Hökmavarlı‎
Təbrizdə ləqəb vermək qaydaları

بیریسی ده ده سینین گوزونو چیخارتدی کی اونا «کوراوغلی» دئسینلر آمما دئدیلر «کورکیشینین اوغلو»‏

لقب وئرمک ساتیر (طنز) ادبیاتیندا مستقیل بیرژانر ساییلیر.‏

نئجه کی ساتیرهر یئرده وار، لقب اونونلا بیرلیکده تامام ‏ایجتماعیاتدا واردیر. انگلیس وعرب دیللرینده لقب حاقدا اطرافلی تحقیقات اولونوب، ساتیریک ژورناللاردا، کتابلاردا ‏تیاتور پیئس لرینده لقب گئنیش بیر یئر توتور. تاسفله تبریزده لقب عوموم آراسیندا اسکی عادت اولسادا، بوحاقدا ‏ایندیه قدر جیددی تحقیقات الونماییب. ‏

SON TÜFƏNG

Abbasəli Əhmədoğlu‎

Bütün dünyanı özlərinin oyuncağı bilən acgözlü siyasətçilərin yanlışlarının‎ günahsız qurbanı olan azad insanların ruhauna təqdim edirəm.

... Amma indi isə qar elə qalın, elə ağır idi, sankı yol gedən yerimək ‎yox kərdivar çəkməli idi...

Shah the Butcher!

Alireza Asgharzadeh

A condensed and free translation of Səməd Vurğun’s “Cəllad!”


Hey Butcher!
Don’t you know?
The pile upon pile of books you’re burning
Are signs of a thousand creativities?
Are desires & hopes of a thousand hearts?

Dec 6, 2012

سارا باجی

Azərbaycan Milli Hökumətinin il dönümü

شیوا فرهمند راد
(کیچیک خاطره)
SARA BACI
(Kiçik xatirə)

O hərdən yavaşca həzin – ‎həzin mahnılar oxuyub, səssiz yaş tökərdi
سارا باجی
(خاطره‌ای کوچک)

او گاه خاموش و آهسته ترانه‌های غمگینی زمزمه می‌کرد و بی‌صدا اشک می‌ریخت

از خاطرات س.ج. پیشه‌وری

Azərbaycan Milli Hökumətinin il dönümü

وضعیت احزاب و سازمان‌های اجتماعی موجود در آذربایجان قبل از شروع نهضت ملی
ترجمه از ترکی آذربایجانی به فارسی: س. حاتملوی

M.C. Pişəvərinin xatirələrindən
Milli Nehzətdən Qabaq Azərbaycanda Siyasi Firqə və İctimai Təşkilatlar

İki şeir

Azərbaycan Milli Hökumətinin il dönümü

İMRAN SƏLAHİ (1947-2006)‎
Ağbığ qəhrəman,
Fədayi


Atamin atasi ağbığ qəhraman
Kəhər atı minərdi
Yer atının səsindən yuxudan diksinərdi
Atına günün torbasından verərədi saman
Atamin atasi ağbığ qəhraman
(Yazı və səs)