Herta Müller
(Nobel Mükafatı sahibi, 2009)
“Kal gavalılar diyarı” - romandan bir parça
(Nobel Mükafatı sahibi, 2009)
“Kal gavalılar diyarı” - romandan bir parça
لولا جنوب بؤلگهسیندن ایدی و اوندان کاسیب ایالت قوخوسو گلیردی.
اما ایالت علامتلرینین اونون صیفتینین هانسی حیصهسینده داها چوخ سئزیلدیگینی دئیه بیلمرم - آلماجیق سوموکلریندمی، آغزینین قیراقلاریندامی، یا گؤزلرینین ایچیندهمی...
"ایالتده قوراقليق هر شئیی محو ائدیر - لولا اؤز قئید دفترینده یازیر، - قویونلاردان، یئمیشلردن و توت آغاجلاریندان باشقا..."
اما لولانی شهره گتیرن قوراق ایقلیملی ایالتی دئییلدی...
شهرده نسه اولماق، - لولا یازیر، - و سونرا - دؤرد ایل سونرا کنده قاییتماق. اما توزلو جیغیرلا اوزو آشاغی یوخ، توت آغاجلارینین بوداقلاری ایله اوزو یوخاری...
لولا دؤرد ایلینی روس دیلینی اؤیرنمگه صرف ائلهمک ایستهییردی. قبول ایمتاحانلاری آسان ایدی، چونکی اونیوئرسیتئتده کیفایت قدر یئر، اؤلکهده ایسه بس قدر مکتب وار ایدی...
"عالی تحصیل آلان کیشینین دیرناقلاری تمیز اولور. دؤرد ایل سونرا او منیمله بیرگه کنده قاییداجاق، چونکی اونون کیمی کیشییه کندده نئجه حؤرمت قویولاجاغینی بیلیر.
بیلیر کی، بربر اونون ائوینه گلهجک و آیاققابیلارینی قاپینین آغزیندا چیخاراجاق..."
***
بالاجا اوتاق، آلتی قیز، آلتی چارپایی. قاپینین یانیندا دیوار ايشکافی، قاپینین اوستونده تاوانا برکیدیلمیش رئپرودوکتور. پرولئتار خورونون سسی گئجهیهجن تاواندان دیوارلارا، اوردان دا چارپاییلارا یاییلیر.
سونرا اوتاغا دا، پنجرهنین باخدیغی کوچهیه ده، آرتیق هئچ کسین کئچمهدیگی زیبیللی پارکا دا سوکوت چؤکور. هر بیر یاتاقخانا کورپوسوندا قیرخ بئله کوادرات شکیللی اوتاق وار...
کیمسه دئدی کی، رئپرودوکتور بیزیم نه ائلهدیگیمیزی گؤرور و ائشیدیر...
ايشکافدان آلتی قیزین پالتارلاری آسیلیب، ان آز پالتاری اولان لولادیر. او باشقالارینین دا پالتارلارینی گئیینیر...
چارپاییلارین آلتینا ایچی اوزون پامبیق جورابلارلا دولو چامادانلار یئرلشدیریلیب.
بوتون اؤلکه بویو بئله قالین جورابلارا "کوتلوی ایستحصال جورابلاری" دئییلیر. حالبوکی قیزلار ظریف کاپرون جورابلار ایستهییر. بیر ده ساچ اوچون، دیرناق اوچون لاکلار، قاش و کیپریکلر اوچون توش.
ان آز کاپرون جورابی اولان لولادیر...
بالاجا اوتاقداکی قیزلاردان بیری سوروشور: "منیم دیرناقتوتانیم هاردادی؟".
"پالتونون جیبینده" - لولا جاواب وئریر. "کیمین؟ سنین؟" سن یئنه اونو گؤتوروب گئتمیشدین؟" "من تراموایدا ایدیم" - دئیه لولا جاواب وئریر و دیرناقتوتانی چارپایینین اوستونه قویور.
لولا همیشه دیرناقلارینی تراموایدا توتور. بعضن او هئچ بیر مقصدی اولمادان شهری تراموایلا دولاشاردی...
دایاناجاقلاردا لولا دیرناقتوتانی جیبینه قویار و قاپییا باخاردی کی، تراموایا مینن وارمی.
"گوندوزلر تراموایا مینن بعضی کیشیلر منه کؤهنه تانیشلاری کیمی باخیر - لولا قئید دفترینده یازیر، - "گئجهلر ایسه همین کیشیلر تراموایا گؤزلری ایله منی آختاریرمیش کیمی مینیرلر..."
***
گئجه - آرتیق زیبیللی پارکدان هئچ کسین کئچمهدیگی واخت لولا اؤزونون کاپرون جورابلارینی گئیینیب اوتاقدان چیخاردی.
کیمسه "هارا گئدیرسن" سوروشاندا - آرتیق قاپینی چؤلدن باغلامیش لولانین آیاق سسلری دهلیزدن ائشیدیلردی.
بیر اوتاقدا قالدیغیمیز اوچ ایلده او کیمسه بلکه ده من ایدیم. چونکی لولادان باشقا هامی او کیمسه اولا بیلردی. بیزیم ایشیقلی اوتاغیمیزدا هئچ کس لولانی سئومیردی.
تراموایا کیمسه میننده لولا گؤزلرینی گئنیش آچاردی.
گئجهیاریسی تراموایا مینن کیشیلر یا یویوجو توز فابریکینین، یا دا ات کومبیناتینین آخشام نؤوبهسیندن ائوه قاییدان ایشچیلری اولاردی.
"باخ بو کیشی ایشلهمکدن ائله یورولوب کی، پالتارا بورونموش کؤلگهیه بنزهییر"، - لولا یازیر، "حیس اولونور کی، اوزون مدتدی نه بئینینده عشق-محبت فیکیرلری، نه ده دری چانتاسیندا پول وار. یالنیز اوغورلوق یویوجو توز، یا دا حیوان ایچالاتی - مال دیلی، دونوز بؤیرگی، یا دا دانا جیری".
لولانین کیشیلری قاباقلارینا چیخان بیرینجی بوش اوتوراجاقدا اگلشردیلر. اونلار تراموایداکی گور ایشیقدا مورگولمگه باشلایار و باشلاری رئلسلردن چیخان تاققیلتی سسلرینه اویغون اولاراق ائنیب قالخیردی.
"اول-آخیر اونلار چانتالارینی اؤزلرینه طرف چکر"، - لولا یازیر، "و من اونلارین کیرلی اللرینی گؤرردیم. چانتالاریندان ناراحات اولدوقلاری اوچون اونلار بیر آنلیغا منیم ده اوزومه نظر سالاردیلار".
همین آنی باخیش زامانی لولا یورغون باشلاردا آلوولار قالایا بیلیردی. "بوندان سونرا اونلار گؤزلرینی یوممازدیلار".
نؤوبتی دایاناجاقدا لولا، آردینجا دا کیشی تراموایدان دوشردی. لولا یازیر کی، دالینجا گلن کیشی گؤزلرینده شهرین قارانلیغینی داشیییردی. بیر ده آج کؤپگین آجگؤز آرزولارینی...
لولا کیشینی ان قیسا یوللا زیبیللی پارکا آپاریر. "بیرجه سؤز ده دئمهدن"، - لولا یازیر، "من اوتلارین اوستونه اوزانیرام، او ایسه چانتاسینی ان اوزون و آلچاق بوداغین آلتینا قویور. دانیشماغا احتیاج یوخدور".
گئجهنین قارانلیغیندا کولک ویییلداییر، لولانین باشی و گؤبگی ایرهلی-گئری حرکت ائدیر...
***
بیر نئچه آی یاتاقخانا ایستئندیندهکی قزئتی تزهلمک ایشینه لولا باخدی. او بونو هفتهده بیر دفعه ائدردی. اؤلو میلچکلری ایستئنددن چیخاریب آتار، اؤز چامادانیندان گؤتوردوگو ایکی "کوتلوی ایستحصال"جورابییلا شوشهنی سیلردی.
بیرینی سویا باتیریب شوشهیه چکر، ایکینجیسی ایلهسه قورولایاردی. بوندان سونرا او، قزئتدن کسیلمیش پارچالاری دگیشر، دیکتاتورون کؤهنه چیخیشینی قوپاریب تزهسینی ووراردی. سونرا دا همین جورابلاری توللایاردی.
لولا همین بیر نئچه آیدا بوتون جورابلارینین آخیرینا چیخدی، سونرا باشقالارینین چامادانلارینا کئچدی...
کیمسه دئدی کی، "اونلار سنینکی دئییل". "اونسوز دا سیز داها اونلاری گئیینمک ایستهمزدینیز" - دئیه لولا جاواب وئردی.
***
یاتاقخاناداکی بوتون اوتاقلاردا یئمک اوچون کیچیک بیر گوشه و عومومی سویودوجو واردی. قویون پئندیری، ائوده حاضيرلانان کولباسا، یومورتا و خردل...
من سویودوجونو آچاندا لاپ آرخادا یا دیل، یا دا بؤیرک گؤرردیم. اوچ گون سونرا سویودوجونون همین حیصهسی یئنه بوشالاردی.
من بیلمیردیم کی، لولا او دیلی و بؤیرکلری یئییر، یوخسا آتیر...
***
"آخشام قارداشیم قویونلاری ائوه گتیریر"، لولا یازیر، - "او، بوستاندان کئچمگه مجبوردور، چونکی اوتلاغی گئج ترک ائدیب، آرتیق قارانليق دوشور.
بوستاندان کئچن قویونلار اؤزلرینین ایری سوموکلو آیاقلاری ایله یئمیشلری ازیب خینجیم-خینجیم ائدیر.
قارداشیم قویونلارلا بیرلیکده تؤولهده یاتیر و قویونلارین آیاقلاری گئجه قیپ-قیرمیزی اولور".
***
لولا تئز-تئز کافئدرا مودیرینین یانینا گئتمگه و گئتدیکجه اؤزونودرک و کندله شهرین یاخینلاشماسی حاقدا داها چوخ دانیشماغا باشلادی.
بیر هفته ایدی کی، لولانی پارتیایا قبول ائدیب قیرمیزی بیلئت وئرمیشدیلر. پارتبیلئتین بیرینجی صحیفهسینه اونون شکلی وورولموشدو.
اوتاقدا اونون پارتیا بیلئتی الدن-اله کئچدی.
من اونون همین شکلینده کاسیب ایالت جیزگیلرینین داها آیدین سئزیلدیگینی گؤردوم، چونکی فوتو چوخ پارلاق ایدی.
کیمسه دئدی کی، "بس سن آخی کیلسهیه گئدیرسن..." لولا جاواب وئردی کی، "باشقالاری دا بئله ائدیر، سادهجه اؤزونو ائله آپارمالیسان کی، گویا اونلاری تانیمیرسان و خبرچیلیک ائتمهیهجکسن".
کیمسه دئدی کی، "الله گؤیده، پارتیا ایسه یئرده سنین قایغینا قالیر".
لولانین چارپاییسینین بؤیور-باشی پارتیا کیتابلاری ایله دولماغا باشلادی. بیر مدت لولا اوتاقدا اولاندا قیزلار یا دانیشماز، یا دا پیچیلداشاردیلار...
***
لولانین کیشیلریندن بیری آخشام نؤوبهسینده ایشلهینلردن فرقلی ایدی.
او، پارتیا مکتبینده یئمک یئیر، هئچ واخت تراموایا مینمز، لولانین آردینجا زیبیللی پارکا گئتمزدی. اونون ماشینی و سوروجوسو واردی.
لولا قئید دفترینده یازیر کی، "او منیم ایلک آغ کؤینکلی کیشیمدی".
لولا دؤردونجو کورسدا اوخویوردو و نهیهسه نایل اولموشدو...
***
گونورتا ساعات اوچه قالیردی. گون اوتاغی ایسیتمیشدی، توزلو لینونیوم ایسه سیغاللی خزی خاطیرلادیردی. لولانین اوللر پارتیا کیتابچالاری قالاقلانان چارپاییسینین یانی بوش ایدی.
او منیم کمریمله اؤزونو دیوار شکافیندان آسمیشدی...
اوچ نفر گلیب لولانین دیوار ايشکافیندا آسیلمیش وضعیتده شکلینی چکدیلر. اونلار کمری آچیب شفاف توربایا قویدولار. شفاف توربا قیزلارین ظریف کاپرون جورابلاری کیمی خیشیلداییردی.
گلنلر بیزدن هئچ نه سوروشمادیلار. اونلار لولانین اینتحارینین سببینی بیلیردیلر.
***
یاتاقخانا ایستئندینه لولانین شکلی وورولموشدو. بو، پارتبیلئتدهکی شکیلدن ایدی. کیمسه شکلین آلتینا وورولان کاغیذ پارچاسیندا یازیلانلاری اوجادان اوخوماغا باشلادی.
"بو طلبه اؤزونه قصد ائتمیشدیر. اونون بو جینایتی بیزده ایکراه حيسی اویادیر و بیز بونا گؤره اونا نیفرت ائدیریک. او بو حرکتی ایله بوتون اؤلکهنی روسوای ائتمیشدیر".
آخشاما یاخین چامادانیمی آچاندا اوردان لولانین قئید دفتری چیخدی. اؤ منیم کمریمی گؤتورمهمیشدن اول قئید دفترینی چامادانیما قویموشدو.
قئید دفترینی ال چانتاما قویوب تراموای دایاناجاغینا گئتدیم. تراموایا مینیب اوخوماغا باشلادیم. سونونجو صحیفهدن باشلادیم.
لولا یازیر: آخشام ایدمان معلمی منی اوتاغینا چاغیردی و قاپینی ایچریدن باغلادی.
بیر دفعه اونون اوچون بس ائدردی. اما من اونو ائوه گئدن یولدا خلوتجه ایزلهمگه باشلادیم. اونون آغ کؤینکلرینی بولاشدیرماماق مومکون اولمایاجاقدی...
او منی کافئدرا مودیرینه ساتدی...
الله منی ائلهمهلی اولدوغوم حرکته گؤره باغیشلامایاجاق.
قوراقليقدان جان قورتارماق مومکون دئییل. من گلهجکده اؤولادلاریمین قیرمیزی آیاقلی قویون اوتارماسینا راضی اولا بیلمرم.
***
اؤزونو آساندان ایکی گون سونرا لولانی پارتیادان چیخاردیلار و اونیوئرسیتئت قئیدیاتینی لغو ائتدیلر.
گونورتا ساعت دؤردده اونیوئرسیتئتین آکت زالینا یوزلرله آدام توپلاشمیشدی.
کیمسه تریبونایا قالخیب دئدی کی، "او، بیزیم هامیمیزی آلدادیب.
او بیزیم اؤلکهده طلبه و بیزیم پارتیانین عضوو اولماغا لاییق دئییل".
هامی ال چالماغا باشلادی.
آخشام اوتاقدا کیمسه دئدی کی، زالدا هامینین گؤزلری دولموشدو، اما آغلایا بیلمیردیلر، چونکی آلقیشلار چوخ سورکلی ایدی. هامی بیر-بیرینین اللرینه باخیردی.
بیر نئچه نفر دایاندی، اما ائله قورخدولار کی، یئنیدن ال چالماغا باشلادیلار.
همین واخت آرتیق زالداکیلارین چوخو ال چالماغی دایاندیرماق ایستهییردی. آرتیق آلقیشلارین ریتمی ده پوزولموشدو.
اما همین بیر نئچه نفر یئنیدن ال چالماغا باشلادیغی اوچون کوتله اونلارا قوشولدو و سورکلی آلقیشلار بیر مدت ده داوام ائتدی.
نهایت آلقیش آککوردلارینین نؤوبتیسی نهنگ آیاققابی کیمی شاپپیلتییلا دیوارا چیرپیلیب عکس- صدا وئرنده ناطیق الیله ایشاره وئردی و ساکیتلیک یاراندی...
اما ایالت علامتلرینین اونون صیفتینین هانسی حیصهسینده داها چوخ سئزیلدیگینی دئیه بیلمرم - آلماجیق سوموکلریندمی، آغزینین قیراقلاریندامی، یا گؤزلرینین ایچیندهمی...
"ایالتده قوراقليق هر شئیی محو ائدیر - لولا اؤز قئید دفترینده یازیر، - قویونلاردان، یئمیشلردن و توت آغاجلاریندان باشقا..."
اما لولانی شهره گتیرن قوراق ایقلیملی ایالتی دئییلدی...
شهرده نسه اولماق، - لولا یازیر، - و سونرا - دؤرد ایل سونرا کنده قاییتماق. اما توزلو جیغیرلا اوزو آشاغی یوخ، توت آغاجلارینین بوداقلاری ایله اوزو یوخاری...
لولا دؤرد ایلینی روس دیلینی اؤیرنمگه صرف ائلهمک ایستهییردی. قبول ایمتاحانلاری آسان ایدی، چونکی اونیوئرسیتئتده کیفایت قدر یئر، اؤلکهده ایسه بس قدر مکتب وار ایدی...
"عالی تحصیل آلان کیشینین دیرناقلاری تمیز اولور. دؤرد ایل سونرا او منیمله بیرگه کنده قاییداجاق، چونکی اونون کیمی کیشییه کندده نئجه حؤرمت قویولاجاغینی بیلیر.
بیلیر کی، بربر اونون ائوینه گلهجک و آیاققابیلارینی قاپینین آغزیندا چیخاراجاق..."
***
بالاجا اوتاق، آلتی قیز، آلتی چارپایی. قاپینین یانیندا دیوار ايشکافی، قاپینین اوستونده تاوانا برکیدیلمیش رئپرودوکتور. پرولئتار خورونون سسی گئجهیهجن تاواندان دیوارلارا، اوردان دا چارپاییلارا یاییلیر.
سونرا اوتاغا دا، پنجرهنین باخدیغی کوچهیه ده، آرتیق هئچ کسین کئچمهدیگی زیبیللی پارکا دا سوکوت چؤکور. هر بیر یاتاقخانا کورپوسوندا قیرخ بئله کوادرات شکیللی اوتاق وار...
کیمسه دئدی کی، رئپرودوکتور بیزیم نه ائلهدیگیمیزی گؤرور و ائشیدیر...
ايشکافدان آلتی قیزین پالتارلاری آسیلیب، ان آز پالتاری اولان لولادیر. او باشقالارینین دا پالتارلارینی گئیینیر...
چارپاییلارین آلتینا ایچی اوزون پامبیق جورابلارلا دولو چامادانلار یئرلشدیریلیب.
بوتون اؤلکه بویو بئله قالین جورابلارا "کوتلوی ایستحصال جورابلاری" دئییلیر. حالبوکی قیزلار ظریف کاپرون جورابلار ایستهییر. بیر ده ساچ اوچون، دیرناق اوچون لاکلار، قاش و کیپریکلر اوچون توش.
ان آز کاپرون جورابی اولان لولادیر...
بالاجا اوتاقداکی قیزلاردان بیری سوروشور: "منیم دیرناقتوتانیم هاردادی؟".
"پالتونون جیبینده" - لولا جاواب وئریر. "کیمین؟ سنین؟" سن یئنه اونو گؤتوروب گئتمیشدین؟" "من تراموایدا ایدیم" - دئیه لولا جاواب وئریر و دیرناقتوتانی چارپایینین اوستونه قویور.
لولا همیشه دیرناقلارینی تراموایدا توتور. بعضن او هئچ بیر مقصدی اولمادان شهری تراموایلا دولاشاردی...
دایاناجاقلاردا لولا دیرناقتوتانی جیبینه قویار و قاپییا باخاردی کی، تراموایا مینن وارمی.
"گوندوزلر تراموایا مینن بعضی کیشیلر منه کؤهنه تانیشلاری کیمی باخیر - لولا قئید دفترینده یازیر، - "گئجهلر ایسه همین کیشیلر تراموایا گؤزلری ایله منی آختاریرمیش کیمی مینیرلر..."
***
گئجه - آرتیق زیبیللی پارکدان هئچ کسین کئچمهدیگی واخت لولا اؤزونون کاپرون جورابلارینی گئیینیب اوتاقدان چیخاردی.
کیمسه "هارا گئدیرسن" سوروشاندا - آرتیق قاپینی چؤلدن باغلامیش لولانین آیاق سسلری دهلیزدن ائشیدیلردی.
بیر اوتاقدا قالدیغیمیز اوچ ایلده او کیمسه بلکه ده من ایدیم. چونکی لولادان باشقا هامی او کیمسه اولا بیلردی. بیزیم ایشیقلی اوتاغیمیزدا هئچ کس لولانی سئومیردی.
تراموایا کیمسه میننده لولا گؤزلرینی گئنیش آچاردی.
گئجهیاریسی تراموایا مینن کیشیلر یا یویوجو توز فابریکینین، یا دا ات کومبیناتینین آخشام نؤوبهسیندن ائوه قاییدان ایشچیلری اولاردی.
"باخ بو کیشی ایشلهمکدن ائله یورولوب کی، پالتارا بورونموش کؤلگهیه بنزهییر"، - لولا یازیر، "حیس اولونور کی، اوزون مدتدی نه بئینینده عشق-محبت فیکیرلری، نه ده دری چانتاسیندا پول وار. یالنیز اوغورلوق یویوجو توز، یا دا حیوان ایچالاتی - مال دیلی، دونوز بؤیرگی، یا دا دانا جیری".
لولانین کیشیلری قاباقلارینا چیخان بیرینجی بوش اوتوراجاقدا اگلشردیلر. اونلار تراموایداکی گور ایشیقدا مورگولمگه باشلایار و باشلاری رئلسلردن چیخان تاققیلتی سسلرینه اویغون اولاراق ائنیب قالخیردی.
"اول-آخیر اونلار چانتالارینی اؤزلرینه طرف چکر"، - لولا یازیر، "و من اونلارین کیرلی اللرینی گؤرردیم. چانتالاریندان ناراحات اولدوقلاری اوچون اونلار بیر آنلیغا منیم ده اوزومه نظر سالاردیلار".
همین آنی باخیش زامانی لولا یورغون باشلاردا آلوولار قالایا بیلیردی. "بوندان سونرا اونلار گؤزلرینی یوممازدیلار".
نؤوبتی دایاناجاقدا لولا، آردینجا دا کیشی تراموایدان دوشردی. لولا یازیر کی، دالینجا گلن کیشی گؤزلرینده شهرین قارانلیغینی داشیییردی. بیر ده آج کؤپگین آجگؤز آرزولارینی...
لولا کیشینی ان قیسا یوللا زیبیللی پارکا آپاریر. "بیرجه سؤز ده دئمهدن"، - لولا یازیر، "من اوتلارین اوستونه اوزانیرام، او ایسه چانتاسینی ان اوزون و آلچاق بوداغین آلتینا قویور. دانیشماغا احتیاج یوخدور".
گئجهنین قارانلیغیندا کولک ویییلداییر، لولانین باشی و گؤبگی ایرهلی-گئری حرکت ائدیر...
***
بیر نئچه آی یاتاقخانا ایستئندیندهکی قزئتی تزهلمک ایشینه لولا باخدی. او بونو هفتهده بیر دفعه ائدردی. اؤلو میلچکلری ایستئنددن چیخاریب آتار، اؤز چامادانیندان گؤتوردوگو ایکی "کوتلوی ایستحصال"جورابییلا شوشهنی سیلردی.
بیرینی سویا باتیریب شوشهیه چکر، ایکینجیسی ایلهسه قورولایاردی. بوندان سونرا او، قزئتدن کسیلمیش پارچالاری دگیشر، دیکتاتورون کؤهنه چیخیشینی قوپاریب تزهسینی ووراردی. سونرا دا همین جورابلاری توللایاردی.
لولا همین بیر نئچه آیدا بوتون جورابلارینین آخیرینا چیخدی، سونرا باشقالارینین چامادانلارینا کئچدی...
کیمسه دئدی کی، "اونلار سنینکی دئییل". "اونسوز دا سیز داها اونلاری گئیینمک ایستهمزدینیز" - دئیه لولا جاواب وئردی.
***
یاتاقخاناداکی بوتون اوتاقلاردا یئمک اوچون کیچیک بیر گوشه و عومومی سویودوجو واردی. قویون پئندیری، ائوده حاضيرلانان کولباسا، یومورتا و خردل...
من سویودوجونو آچاندا لاپ آرخادا یا دیل، یا دا بؤیرک گؤرردیم. اوچ گون سونرا سویودوجونون همین حیصهسی یئنه بوشالاردی.
من بیلمیردیم کی، لولا او دیلی و بؤیرکلری یئییر، یوخسا آتیر...
***
"آخشام قارداشیم قویونلاری ائوه گتیریر"، لولا یازیر، - "او، بوستاندان کئچمگه مجبوردور، چونکی اوتلاغی گئج ترک ائدیب، آرتیق قارانليق دوشور.
بوستاندان کئچن قویونلار اؤزلرینین ایری سوموکلو آیاقلاری ایله یئمیشلری ازیب خینجیم-خینجیم ائدیر.
قارداشیم قویونلارلا بیرلیکده تؤولهده یاتیر و قویونلارین آیاقلاری گئجه قیپ-قیرمیزی اولور".
***
لولا تئز-تئز کافئدرا مودیرینین یانینا گئتمگه و گئتدیکجه اؤزونودرک و کندله شهرین یاخینلاشماسی حاقدا داها چوخ دانیشماغا باشلادی.
بیر هفته ایدی کی، لولانی پارتیایا قبول ائدیب قیرمیزی بیلئت وئرمیشدیلر. پارتبیلئتین بیرینجی صحیفهسینه اونون شکلی وورولموشدو.
اوتاقدا اونون پارتیا بیلئتی الدن-اله کئچدی.
من اونون همین شکلینده کاسیب ایالت جیزگیلرینین داها آیدین سئزیلدیگینی گؤردوم، چونکی فوتو چوخ پارلاق ایدی.
کیمسه دئدی کی، "بس سن آخی کیلسهیه گئدیرسن..." لولا جاواب وئردی کی، "باشقالاری دا بئله ائدیر، سادهجه اؤزونو ائله آپارمالیسان کی، گویا اونلاری تانیمیرسان و خبرچیلیک ائتمهیهجکسن".
کیمسه دئدی کی، "الله گؤیده، پارتیا ایسه یئرده سنین قایغینا قالیر".
لولانین چارپاییسینین بؤیور-باشی پارتیا کیتابلاری ایله دولماغا باشلادی. بیر مدت لولا اوتاقدا اولاندا قیزلار یا دانیشماز، یا دا پیچیلداشاردیلار...
***
لولانین کیشیلریندن بیری آخشام نؤوبهسینده ایشلهینلردن فرقلی ایدی.
او، پارتیا مکتبینده یئمک یئیر، هئچ واخت تراموایا مینمز، لولانین آردینجا زیبیللی پارکا گئتمزدی. اونون ماشینی و سوروجوسو واردی.
لولا قئید دفترینده یازیر کی، "او منیم ایلک آغ کؤینکلی کیشیمدی".
لولا دؤردونجو کورسدا اوخویوردو و نهیهسه نایل اولموشدو...
***
گونورتا ساعات اوچه قالیردی. گون اوتاغی ایسیتمیشدی، توزلو لینونیوم ایسه سیغاللی خزی خاطیرلادیردی. لولانین اوللر پارتیا کیتابچالاری قالاقلانان چارپاییسینین یانی بوش ایدی.
او منیم کمریمله اؤزونو دیوار شکافیندان آسمیشدی...
اوچ نفر گلیب لولانین دیوار ايشکافیندا آسیلمیش وضعیتده شکلینی چکدیلر. اونلار کمری آچیب شفاف توربایا قویدولار. شفاف توربا قیزلارین ظریف کاپرون جورابلاری کیمی خیشیلداییردی.
گلنلر بیزدن هئچ نه سوروشمادیلار. اونلار لولانین اینتحارینین سببینی بیلیردیلر.
***
یاتاقخانا ایستئندینه لولانین شکلی وورولموشدو. بو، پارتبیلئتدهکی شکیلدن ایدی. کیمسه شکلین آلتینا وورولان کاغیذ پارچاسیندا یازیلانلاری اوجادان اوخوماغا باشلادی.
"بو طلبه اؤزونه قصد ائتمیشدیر. اونون بو جینایتی بیزده ایکراه حيسی اویادیر و بیز بونا گؤره اونا نیفرت ائدیریک. او بو حرکتی ایله بوتون اؤلکهنی روسوای ائتمیشدیر".
آخشاما یاخین چامادانیمی آچاندا اوردان لولانین قئید دفتری چیخدی. اؤ منیم کمریمی گؤتورمهمیشدن اول قئید دفترینی چامادانیما قویموشدو.
قئید دفترینی ال چانتاما قویوب تراموای دایاناجاغینا گئتدیم. تراموایا مینیب اوخوماغا باشلادیم. سونونجو صحیفهدن باشلادیم.
لولا یازیر: آخشام ایدمان معلمی منی اوتاغینا چاغیردی و قاپینی ایچریدن باغلادی.
بیر دفعه اونون اوچون بس ائدردی. اما من اونو ائوه گئدن یولدا خلوتجه ایزلهمگه باشلادیم. اونون آغ کؤینکلرینی بولاشدیرماماق مومکون اولمایاجاقدی...
او منی کافئدرا مودیرینه ساتدی...
الله منی ائلهمهلی اولدوغوم حرکته گؤره باغیشلامایاجاق.
قوراقليقدان جان قورتارماق مومکون دئییل. من گلهجکده اؤولادلاریمین قیرمیزی آیاقلی قویون اوتارماسینا راضی اولا بیلمرم.
***
اؤزونو آساندان ایکی گون سونرا لولانی پارتیادان چیخاردیلار و اونیوئرسیتئت قئیدیاتینی لغو ائتدیلر.
گونورتا ساعت دؤردده اونیوئرسیتئتین آکت زالینا یوزلرله آدام توپلاشمیشدی.
کیمسه تریبونایا قالخیب دئدی کی، "او، بیزیم هامیمیزی آلدادیب.
او بیزیم اؤلکهده طلبه و بیزیم پارتیانین عضوو اولماغا لاییق دئییل".
هامی ال چالماغا باشلادی.
آخشام اوتاقدا کیمسه دئدی کی، زالدا هامینین گؤزلری دولموشدو، اما آغلایا بیلمیردیلر، چونکی آلقیشلار چوخ سورکلی ایدی. هامی بیر-بیرینین اللرینه باخیردی.
بیر نئچه نفر دایاندی، اما ائله قورخدولار کی، یئنیدن ال چالماغا باشلادیلار.
همین واخت آرتیق زالداکیلارین چوخو ال چالماغی دایاندیرماق ایستهییردی. آرتیق آلقیشلارین ریتمی ده پوزولموشدو.
اما همین بیر نئچه نفر یئنیدن ال چالماغا باشلادیغی اوچون کوتله اونلارا قوشولدو و سورکلی آلقیشلار بیر مدت ده داوام ائتدی.
نهایت آلقیش آککوردلارینین نؤوبتیسی نهنگ آیاققابی کیمی شاپپیلتییلا دیوارا چیرپیلیب عکس- صدا وئرنده ناطیق الیله ایشاره وئردی و ساکیتلیک یاراندی...
“Kal gavalılar diyarı” - romandan bir parça
Lola cənub bölgəsindən idi və ondan kasıb əyalət qoxusu gəlirdi.
Amma əyalət əlamətlərinin onun sifətinin hansı hissəsində daha çox sezildiyini deyə bilmərəm - almacıq sümüklərindəmi, ağzının qıraqlarındamı, ya gözlərinin içindəmi...
"Əyalətdə quraqlıq hər şeyi məhv edir - Lola öz qeyd dəftərində yazır, - qoyunlardan, yemişlərdən və tut ağaclarından başqa..."
Amma Lolanı şəhərə gətirən quraq iqlimli əyaləti deyildi...
Şəhərdə nəsə olmaq, - Lola yazır, - və sonra - dörd il sonra kəndə qayıtmaq. Amma tozlu cığırla üzü aşağı yox, tut ağaclarının budaqları ilə üzü yuxarı...
Lola dörd ilini rus dilini öyrənməyə sərf eləmək istəyirdi. Qəbul imtahanları asan idi, çünki universitetdə kifayət qədər yer, ölkədə isə bəs qədər məktəb var idi...
"Ali təhsil alan kişinin dırnaqları təmiz olur. Dörd il sonra o mənimlə birgə kəndə qayıdacaq, çünki onun kimi kişiyə kənddə necə hörmət qoyulacağını bilir.
Bilir ki, bərbər onun evinə gələcək və ayaqqabılarını qapının ağzında çıxaracaq..."
***
Balaca otaq, altı qız, altı çarpayı. Qapının yanında divar şkafı, qapının üstündə tavana bərkidilmiş reproduktor. Proletar xorunun səsi gecəyəcən tavandan divarlara, ordan da çarpayılara yayılır.
Sonra otağa da, pəncərənin baxdığı küçəyə də, artıq heç kəsin keçmədiyi zibilli parka da sükut çökür. Hər bir yataqxana korpusunda qırx belə kvadratşəkilli otaq var...
Kimsə dedi ki, reproduktor bizim nə elədiyimizi görür və eşidir...
Şkafdan altı qızın paltarları asılıb, ən az paltarı olan Loladır. O başqalarının da paltarlarını geyinir...
Çarpayıların altına içi uzun pambıq corablarla dolu çamadanlar yerləşdirilib.
Bütün ölkə boyu belə qalın corablara "kütləvi istehsal corabları" deyilir. Halbuki qızlar zərif kapron corablar istəyir. Bir də saç üçün, dırnaq üçün laklar, qaş və kipriklər üçün tuş.
Ən az kapron corabı olan Loladır...
Balaca otaqdakı qızlardan biri soruşur: "Mənim dırnaqtutanım hardadı?".
"Paltonun cibində" - Lola cavab verir. "Kimin? Sənin?" Sən yenə onu götürüb getmişdin?" "Mən tramvayda idim" - deyə Lola cavab verir və dırnaqtutanı çarpayının üstünə qoyur.
Lola həmişə dırnaqlarını tramvayda tutur. Bəzən o heç bir məqsədi olmadan şəhəri tramvayla dolaşardı...
Dayanacaqlarda Lola dırnaqtutanı cibinə qoyar və qapıya baxardı ki, tramvaya minən varmı.
"Gündüzlər tramvaya minən bəzi kişilər mənə köhnə tanışları kimi baxır - Lola qeyd dəftərində yazır, - "Gecələr isə həmin kişilər tramvaya gözləri ilə məni axtarırmış kimi minirlər..."
***
Gecə - artıq zibilli parkdan heç kəsin keçmədiyi vaxt Lola özünün kapron corablarını geyinib otaqdan çıxardı.
Kimsə "Hara gedirsən" soruşanda - artıq qapını çöldən bağlamış Lolanın ayaq səsləri dəhlizdən eşidilərdi.
Bir otaqda qaldığımız üç ildə o kimsə bəlkə də mən idim. Çünki Loladan başqa hamı o kimsə ola bilərdi. Bizim işıqlı otağımızda heç kəs Lolanı sevmirdi.
Tramvaya kimsə minəndə Lola gözlərini geniş açardı.
Gecəyarısı tramvaya minən kişilər ya yuyucu toz fabrikinin, ya da ət kombinatının axşam növbəsindən evə qayıdan işçiləri olardı.
"Bax bu kişi işləməkdən elə yorulub ki, paltara bürünmüş kölgəyə bənzəyir", - Lola yazır, "Hiss olunur ki, uzun müddətdi nə beynində eşq-məhəbbət fikirləri, nə də dəri çantasında pul var. Yalnız oğurluq yuyucu toz, ya da heyvan içalatı - mal dili, donuz böyrəyi, ya da dana ciyəri".
Lolanın kişiləri qabaqlarına çıxan birinci boş oturacaqda əyləşərdilər. Onlar tramvaydakı gur işıqda mürgüləməyə başlayar və başları relslərdən çıxan taqqıltı səslərinə uyğun olaraq enib qalxırdı.
"Əvvəl-axır onlar çantalarını özlərinə tərəf çəkər", - Lola yazır, "və mən onların kirli əllərini görərdim. Çantalarından narahat olduqları üçün onlar bir anlığa mənim də üzümə nəzər salardılar".
Həmin ani baxış zamanı Lola yorğun başlarda alovlar qalaya bilirdi. "Bundan sonra onlar gözlərini yummazdılar".
Növbəti dayanacaqda Lola, ardınca da kişi tramvaydan düşərdi. Lola yazır ki, dalınca gələn kişi gözlərində şəhərin qaranlığını daşıyırdı. Bir də ac köpəyin acgöz arzularını...
Lola kişini ən qısa yolla zibilli parka aparır. "Bircə söz də demədən", - Lola yazır, "mən otların üstünə uzanıram, o isə çantasını ən uzun və alçaq budağın altına qoyur. Danışmağa ehtiyac yoxdur".
Gecənin qaranlığında külək vıyıldayır, Lolanın başı və göbəyi irəli-geri hərəkət edir...
***
Bir neçə ay yataqxana stendindəki qəzeti təzələmək işinə Lola baxdı. O bunu həftədə bir dəfə edərdi. Ölü milçəkləri stenddən çıxarıb atar, öz çamadanından götürdüyü iki "kütləvi istehsal"corabıyla şüşəni silərdi.
Birini suya batırıb şüşəyə çəkər, ikincisi iləsə qurulayardı. Bundan sonra o, qəzetdən kəsilmiş parçaları dəyişər, diktatorun köhnə çıxışını qoparıb təzəsini vurardı. Sonra da həmin corabları tullayardı.
Lola həmin bir neçə ayda bütün corablarının axırına çıxdı, sonra başqalarının çamadanlarına keçdi...
Kimsə dedi ki, "Onlar səninki deyil". "Onsuz da siz daha onları geyinmək istəməzdiniz" - deyə Lola cavab verdi.
***
Yataqxanadakı bütün otaqlarda yemək üçün kiçik bir guşə və ümumi soyuducu vardı. Qoyun pendiri, evdə hazırlanan kolbasa, yumurta və xardal...
Mən soyuducunu açanda lap arxada ya dil, ya da böyrək görərdim. Üç gün sonra soyuducunun həmin hissəsi yenə boşalardı.
Mən bilmirdim ki, Lola o dili və böyrəkləri yeyir, yoxsa atır...
***
"Axşam qardaşım qoyunları evə gətirir", Lola yazır, - "O, bostandan keçməyə məcburdur, çünki otlağı gec tərk edib, artıq qaranlıq düşür.
Bostandan keçən qoyunlar özlərinin irisümüklü ayaqları ilə yemişləri əzib xıncım-xıncım edir.
Qardaşım qoyunlarla birlikdə tövlədə yatır və qoyunların ayaqları gecə qıp-qırmızı olur".
***
Lola tez-tez kafedra müdirinin yanına getməyə və getdikcə özünüdərk və kəndlə şəhərin yaxınlaşması haqda daha çox danışmağa başladı.
Bir həftə idi ki, Lolanı Partiyaya qəbul edib qırmızı bilet vermişdilər. Partbiletin birinci səhifəsinə onun şəkli vurulmuşdu.
Otaqda onun partiya bileti əldən-ələ keçdi.
Mən onun həmin şəklində kasıb əyalət cizgilərinin daha aydın sezildiyini gördüm, çünki foto çox parlaq idi.
Kimsə dedi ki, "bəs sən axı kilsəyə gedirsən..." Lola cavab verdi ki, "başqaları da belə edir, sadəcə özünü elə aparmalısan ki, guya onları tanımırsan və xəbərçilik etməyəcəksən".
Kimsə dedi ki, "Allah göydə, Partiya isə yerdə sənin qayğına qalır".
Lolanın çarpayısının böyür-başı Partiya kitabları ilə dolmağa başladı. Bir müddət Lola otaqda olanda qızlar ya danışmaz, ya da pıçıldaşardılar...
***
Lolanın kişilərindən biri axşam növbəsində işləyənlərdən fərqli idi.
O, Partiya Məktəbində yemək yeyər, heç vaxt tramvaya minməz, Lolanın ardınca zibilli parka getməzdi. Onun maşını və sürücüsü vardı.
Lola qeyd dəftərində yazır ki, "O mənim ilk ağ köynəkli kişimdi".
Lola dördüncü kursda oxuyurdu və nəyəsə nail olmuşdu...
***
Günorta saat üçə qalırdı. Gün otağı isitmişdi, tozlu linonium isə sığallı xəzi xatırladırdı. Lolanın əvvəllər Partiya kitabçaları qalaqlanan çarpayısının yanı boş idi.
O mənim kəmərimlə özünü divar şkafından asmışdı...
Üç nəfər gəlib Lolanın divar şkafında asılmış vəziyyətdə şəklini çəkdilər. Onlar kəməri açıb şəffaf torbaya qoydular. Şəffaf torba qızların zərif kapron corabları kimi xışıldayırdı.
Gələnlər bizdən heç nə soruşmadılar. Onlar Lolanın intiharının səbəbini bilirdilər.
***
Yataqxana stendinə Lolanın şəkli vurulmuşdu. Bu, partbiletdəki şəkildən idi. Kimsə şəklin altına vurulan kağız parçasında yazılanları ucadan oxumağa başladı.
"Bu tələbə özünə qəsd etmişdir. Onun bu cinayəti bizdə ikrah hissi oyadır və biz buna görə ona nifrət edirik. O bu hərəkəti ilə bütün ölkəni rüsvay etmişdir".
Axşama yaxın çamadanımı açanda ordan Lolanın qeyd dəftəri çıxdı. Ö mənim kəmərimi götürməmişdən əvvəl qeyd dəftərini çamadanıma qoymuşdu.
Qeyd dəftərini əl çantama qoyub tramvay dayanacağına getdim. Tramvaya minib oxumağa başladım. Sonuncu səhifədən başladım.
Lola yazır: Axşam idman müəllimi məni otağına çağırdı və qapını içəridən bağladı.
Bir dəfə onun üçün bəs edərdi. Amma mən onu evə gedən yolda xəlvətcə izləməyə başladım. Onun ağ köynəklərini bulaşdırmamaq mümkün olmayacaqdı...
O məni kafedra müdirinə satdı...
Allah məni eləməli olduğum hərəkətə görə bağışlamayacaq.
Quraqlıqdan can qurtarmaq mümkün deyil. Mən gələcəkdə övladlarımın qırmızı ayaqlı qoyun otarmasına razı ola bilmərəm.
***
Özünü asandan iki gün sonra Lolanı Partiyadan çıxardılar və Universitet qeydiyyatını ləğv etdilər.
Günorta saat dörddə Universitetin akt zalına yüzlərlə adam toplaşmışdı.
Kimsə tribunaya qalxıb dedi ki, "o, bizim hamımızı aldadıb.
O bizim ölkədə tələbə və bizim partiyanın üzvü olmağa layiq deyil".
Hamı əl çalmağa başladı.
Axşam otaqda kimsə dedi ki, zalda hamının gözləri dolmuşdu, amma ağlaya bilmirdilər, çünki alqışlar çox sürəkli idi. Hamı bir-birinin əllərinə baxırdı.
Bir neçə nəfər dayandı, amma elə qorxdular ki, yenidən əl çalmağa başladılar.
Həmin vaxt artıq zaldakıların çoxu əl çalmağı dayandırmaq istəyirdi. Artıq alqışların ritmi də pozulmuşdu.
Amma həmin bir neçə nəfər yenidən əl çalmağa başladığı üçün kütlə onlara qoşuldu və sürəkli alqışlar bir müddət də davam etdi.
Nəhayət alqış akkordlarının növbətisi nəhəng ayaqqabı kimi şappıltıyla divara çırpılıb əks-səda verəndə natiq əliylə işarə verdi və sakitlik yarandı...
Lola cənub bölgəsindən idi və ondan kasıb əyalət qoxusu gəlirdi.
Amma əyalət əlamətlərinin onun sifətinin hansı hissəsində daha çox sezildiyini deyə bilmərəm - almacıq sümüklərindəmi, ağzının qıraqlarındamı, ya gözlərinin içindəmi...
"Əyalətdə quraqlıq hər şeyi məhv edir - Lola öz qeyd dəftərində yazır, - qoyunlardan, yemişlərdən və tut ağaclarından başqa..."
Amma Lolanı şəhərə gətirən quraq iqlimli əyaləti deyildi...
Şəhərdə nəsə olmaq, - Lola yazır, - və sonra - dörd il sonra kəndə qayıtmaq. Amma tozlu cığırla üzü aşağı yox, tut ağaclarının budaqları ilə üzü yuxarı...
Lola dörd ilini rus dilini öyrənməyə sərf eləmək istəyirdi. Qəbul imtahanları asan idi, çünki universitetdə kifayət qədər yer, ölkədə isə bəs qədər məktəb var idi...
"Ali təhsil alan kişinin dırnaqları təmiz olur. Dörd il sonra o mənimlə birgə kəndə qayıdacaq, çünki onun kimi kişiyə kənddə necə hörmət qoyulacağını bilir.
Bilir ki, bərbər onun evinə gələcək və ayaqqabılarını qapının ağzında çıxaracaq..."
***
Balaca otaq, altı qız, altı çarpayı. Qapının yanında divar şkafı, qapının üstündə tavana bərkidilmiş reproduktor. Proletar xorunun səsi gecəyəcən tavandan divarlara, ordan da çarpayılara yayılır.
Sonra otağa da, pəncərənin baxdığı küçəyə də, artıq heç kəsin keçmədiyi zibilli parka da sükut çökür. Hər bir yataqxana korpusunda qırx belə kvadratşəkilli otaq var...
Kimsə dedi ki, reproduktor bizim nə elədiyimizi görür və eşidir...
Şkafdan altı qızın paltarları asılıb, ən az paltarı olan Loladır. O başqalarının da paltarlarını geyinir...
Çarpayıların altına içi uzun pambıq corablarla dolu çamadanlar yerləşdirilib.
Bütün ölkə boyu belə qalın corablara "kütləvi istehsal corabları" deyilir. Halbuki qızlar zərif kapron corablar istəyir. Bir də saç üçün, dırnaq üçün laklar, qaş və kipriklər üçün tuş.
Ən az kapron corabı olan Loladır...
Balaca otaqdakı qızlardan biri soruşur: "Mənim dırnaqtutanım hardadı?".
"Paltonun cibində" - Lola cavab verir. "Kimin? Sənin?" Sən yenə onu götürüb getmişdin?" "Mən tramvayda idim" - deyə Lola cavab verir və dırnaqtutanı çarpayının üstünə qoyur.
Lola həmişə dırnaqlarını tramvayda tutur. Bəzən o heç bir məqsədi olmadan şəhəri tramvayla dolaşardı...
Dayanacaqlarda Lola dırnaqtutanı cibinə qoyar və qapıya baxardı ki, tramvaya minən varmı.
"Gündüzlər tramvaya minən bəzi kişilər mənə köhnə tanışları kimi baxır - Lola qeyd dəftərində yazır, - "Gecələr isə həmin kişilər tramvaya gözləri ilə məni axtarırmış kimi minirlər..."
***
Gecə - artıq zibilli parkdan heç kəsin keçmədiyi vaxt Lola özünün kapron corablarını geyinib otaqdan çıxardı.
Kimsə "Hara gedirsən" soruşanda - artıq qapını çöldən bağlamış Lolanın ayaq səsləri dəhlizdən eşidilərdi.
Bir otaqda qaldığımız üç ildə o kimsə bəlkə də mən idim. Çünki Loladan başqa hamı o kimsə ola bilərdi. Bizim işıqlı otağımızda heç kəs Lolanı sevmirdi.
Tramvaya kimsə minəndə Lola gözlərini geniş açardı.
Gecəyarısı tramvaya minən kişilər ya yuyucu toz fabrikinin, ya da ət kombinatının axşam növbəsindən evə qayıdan işçiləri olardı.
"Bax bu kişi işləməkdən elə yorulub ki, paltara bürünmüş kölgəyə bənzəyir", - Lola yazır, "Hiss olunur ki, uzun müddətdi nə beynində eşq-məhəbbət fikirləri, nə də dəri çantasında pul var. Yalnız oğurluq yuyucu toz, ya da heyvan içalatı - mal dili, donuz böyrəyi, ya da dana ciyəri".
Lolanın kişiləri qabaqlarına çıxan birinci boş oturacaqda əyləşərdilər. Onlar tramvaydakı gur işıqda mürgüləməyə başlayar və başları relslərdən çıxan taqqıltı səslərinə uyğun olaraq enib qalxırdı.
"Əvvəl-axır onlar çantalarını özlərinə tərəf çəkər", - Lola yazır, "və mən onların kirli əllərini görərdim. Çantalarından narahat olduqları üçün onlar bir anlığa mənim də üzümə nəzər salardılar".
Həmin ani baxış zamanı Lola yorğun başlarda alovlar qalaya bilirdi. "Bundan sonra onlar gözlərini yummazdılar".
Növbəti dayanacaqda Lola, ardınca da kişi tramvaydan düşərdi. Lola yazır ki, dalınca gələn kişi gözlərində şəhərin qaranlığını daşıyırdı. Bir də ac köpəyin acgöz arzularını...
Lola kişini ən qısa yolla zibilli parka aparır. "Bircə söz də demədən", - Lola yazır, "mən otların üstünə uzanıram, o isə çantasını ən uzun və alçaq budağın altına qoyur. Danışmağa ehtiyac yoxdur".
Gecənin qaranlığında külək vıyıldayır, Lolanın başı və göbəyi irəli-geri hərəkət edir...
***
Bir neçə ay yataqxana stendindəki qəzeti təzələmək işinə Lola baxdı. O bunu həftədə bir dəfə edərdi. Ölü milçəkləri stenddən çıxarıb atar, öz çamadanından götürdüyü iki "kütləvi istehsal"corabıyla şüşəni silərdi.
Birini suya batırıb şüşəyə çəkər, ikincisi iləsə qurulayardı. Bundan sonra o, qəzetdən kəsilmiş parçaları dəyişər, diktatorun köhnə çıxışını qoparıb təzəsini vurardı. Sonra da həmin corabları tullayardı.
Lola həmin bir neçə ayda bütün corablarının axırına çıxdı, sonra başqalarının çamadanlarına keçdi...
Kimsə dedi ki, "Onlar səninki deyil". "Onsuz da siz daha onları geyinmək istəməzdiniz" - deyə Lola cavab verdi.
***
Yataqxanadakı bütün otaqlarda yemək üçün kiçik bir guşə və ümumi soyuducu vardı. Qoyun pendiri, evdə hazırlanan kolbasa, yumurta və xardal...
Mən soyuducunu açanda lap arxada ya dil, ya da böyrək görərdim. Üç gün sonra soyuducunun həmin hissəsi yenə boşalardı.
Mən bilmirdim ki, Lola o dili və böyrəkləri yeyir, yoxsa atır...
***
"Axşam qardaşım qoyunları evə gətirir", Lola yazır, - "O, bostandan keçməyə məcburdur, çünki otlağı gec tərk edib, artıq qaranlıq düşür.
Bostandan keçən qoyunlar özlərinin irisümüklü ayaqları ilə yemişləri əzib xıncım-xıncım edir.
Qardaşım qoyunlarla birlikdə tövlədə yatır və qoyunların ayaqları gecə qıp-qırmızı olur".
***
Lola tez-tez kafedra müdirinin yanına getməyə və getdikcə özünüdərk və kəndlə şəhərin yaxınlaşması haqda daha çox danışmağa başladı.
Bir həftə idi ki, Lolanı Partiyaya qəbul edib qırmızı bilet vermişdilər. Partbiletin birinci səhifəsinə onun şəkli vurulmuşdu.
Otaqda onun partiya bileti əldən-ələ keçdi.
Mən onun həmin şəklində kasıb əyalət cizgilərinin daha aydın sezildiyini gördüm, çünki foto çox parlaq idi.
Kimsə dedi ki, "bəs sən axı kilsəyə gedirsən..." Lola cavab verdi ki, "başqaları da belə edir, sadəcə özünü elə aparmalısan ki, guya onları tanımırsan və xəbərçilik etməyəcəksən".
Kimsə dedi ki, "Allah göydə, Partiya isə yerdə sənin qayğına qalır".
Lolanın çarpayısının böyür-başı Partiya kitabları ilə dolmağa başladı. Bir müddət Lola otaqda olanda qızlar ya danışmaz, ya da pıçıldaşardılar...
***
Lolanın kişilərindən biri axşam növbəsində işləyənlərdən fərqli idi.
O, Partiya Məktəbində yemək yeyər, heç vaxt tramvaya minməz, Lolanın ardınca zibilli parka getməzdi. Onun maşını və sürücüsü vardı.
Lola qeyd dəftərində yazır ki, "O mənim ilk ağ köynəkli kişimdi".
Lola dördüncü kursda oxuyurdu və nəyəsə nail olmuşdu...
***
Günorta saat üçə qalırdı. Gün otağı isitmişdi, tozlu linonium isə sığallı xəzi xatırladırdı. Lolanın əvvəllər Partiya kitabçaları qalaqlanan çarpayısının yanı boş idi.
O mənim kəmərimlə özünü divar şkafından asmışdı...
Üç nəfər gəlib Lolanın divar şkafında asılmış vəziyyətdə şəklini çəkdilər. Onlar kəməri açıb şəffaf torbaya qoydular. Şəffaf torba qızların zərif kapron corabları kimi xışıldayırdı.
Gələnlər bizdən heç nə soruşmadılar. Onlar Lolanın intiharının səbəbini bilirdilər.
***
Yataqxana stendinə Lolanın şəkli vurulmuşdu. Bu, partbiletdəki şəkildən idi. Kimsə şəklin altına vurulan kağız parçasında yazılanları ucadan oxumağa başladı.
"Bu tələbə özünə qəsd etmişdir. Onun bu cinayəti bizdə ikrah hissi oyadır və biz buna görə ona nifrət edirik. O bu hərəkəti ilə bütün ölkəni rüsvay etmişdir".
Axşama yaxın çamadanımı açanda ordan Lolanın qeyd dəftəri çıxdı. Ö mənim kəmərimi götürməmişdən əvvəl qeyd dəftərini çamadanıma qoymuşdu.
Qeyd dəftərini əl çantama qoyub tramvay dayanacağına getdim. Tramvaya minib oxumağa başladım. Sonuncu səhifədən başladım.
Lola yazır: Axşam idman müəllimi məni otağına çağırdı və qapını içəridən bağladı.
Bir dəfə onun üçün bəs edərdi. Amma mən onu evə gedən yolda xəlvətcə izləməyə başladım. Onun ağ köynəklərini bulaşdırmamaq mümkün olmayacaqdı...
O məni kafedra müdirinə satdı...
Allah məni eləməli olduğum hərəkətə görə bağışlamayacaq.
Quraqlıqdan can qurtarmaq mümkün deyil. Mən gələcəkdə övladlarımın qırmızı ayaqlı qoyun otarmasına razı ola bilmərəm.
***
Özünü asandan iki gün sonra Lolanı Partiyadan çıxardılar və Universitet qeydiyyatını ləğv etdilər.
Günorta saat dörddə Universitetin akt zalına yüzlərlə adam toplaşmışdı.
Kimsə tribunaya qalxıb dedi ki, "o, bizim hamımızı aldadıb.
O bizim ölkədə tələbə və bizim partiyanın üzvü olmağa layiq deyil".
Hamı əl çalmağa başladı.
Axşam otaqda kimsə dedi ki, zalda hamının gözləri dolmuşdu, amma ağlaya bilmirdilər, çünki alqışlar çox sürəkli idi. Hamı bir-birinin əllərinə baxırdı.
Bir neçə nəfər dayandı, amma elə qorxdular ki, yenidən əl çalmağa başladılar.
Həmin vaxt artıq zaldakıların çoxu əl çalmağı dayandırmaq istəyirdi. Artıq alqışların ritmi də pozulmuşdu.
Amma həmin bir neçə nəfər yenidən əl çalmağa başladığı üçün kütlə onlara qoşuldu və sürəkli alqışlar bir müddət də davam etdi.
Nəhayət alqış akkordlarının növbətisi nəhəng ayaqqabı kimi şappıltıyla divara çırpılıb əks-səda verəndə natiq əliylə işarə verdi və sakitlik yarandı...
No comments:
Post a Comment