Aug 21, 2022

"آوای تبعید" شماره 28 منتشر شد (ویژه‌نامه زبان و ادبیات کردی)

اسد سیف

«تبعیدی فقط آن کس نیست که از زادبوم خویش تارانده شده باشد. تبعیدی می‌تواند از زبان، فرهنگ و هویتِ خویش نیز تبعید گردد. آن‌کس که شعر، داستان، هنر، فکر و اندیشه‌اش در کشور خودی امکان چاپ و نشر نداشته باشد، نیز تبعیدی است. این نشریه می‌کوشد تا زبان تبعیدیان باشد. تبعید را نه به مرزهای جغرافیایی، و تعریف کلاسیک آن، بل‌که در انطباق با جهان معاصر می‌شناسد»

۲8-مین شماره «آوای تبعید» ویژه‌نامه‌ای‌ست در زبان و ادبیات کردی که به دو زبان کردی و فارسی منتشر شده است. دبیر این مجموعه فریدون ارشدی است. او می‌نویسد؛ «بی‌گمان آثار منتشر شده در این ویژه‌نامه، بخش کوچکی از تولیدات ادبی، پژوهشی و هنری  بسیار گسترده زبان و ادبیات کوردی در جغرافیای کنونی ایران است.

گستره‌ای پر بار  در  شاخه‌های سورانی، که‌لهوری، اورامی و کورمانجی، در ژانرهای شعر، داستان، رمان، نمایش‌نامه، نقد و بررسی، ترجمه، واژه‌نامه، پژوهش و تحقیق. امید آن‌که چنین کاری دریچه‌ای باشد برای آشنایی خوانندگان با گوشه‌ای از زبان و ادبیات کوردی.»

این شماره از «آوای تبعید» صدایی‌ست میان دیگر صداها در سپهر زبان و ادبیات ایران و این‌که نباید و نمی‌توان زبان و ادبیات ایران را به زبان فارسی تقلیل داد. در این شماره می‌توان بازتابی از فرآورده‌های ادبی و هنری در زبان کردی را بازیافت و با نمونه‌هایی از این فعالیت‌ها آشنا شد.

«آوای تبعید» انتشار چنین ویژه‌نامه‌هایی را برای دیگر زبان‌های ایران نیز تدارک دیده است.

 

این شماره از "آوای تبعید" را می‌توانید در این آدرس دانلود کنید؛

http://avaetabid.com/?p=3388

و یا از سایت آن در آدرس زیر؛

 Avaetabid.com

آنان که مشتاق خواندن آن بر کاغذ هستند، می‌توانند از سایت "آمازون" آن را خریداری نمایند.

آدرس "آوای تبعید" برای خرید در آمازون: پس از وارد شدن در سایت "آمازون"، آدرس زیر را جستجو کنید.

Avaye Tabid: Das Magazin für Kultur und Literatur

و یا این‌که آن را مستقیم از انتشارات «گوته-حافظ» سفارش بدهید؛

goethehafis-verlag@t-online.de

www.goethehafis-verlag.de


No comments: