Nov 18, 2016

گئتمه GETMƏ

مدينه گولگون 
دوشمه بو یولون دوزونه،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.
قصد ائله‌‌مه اؤز-اؤزونه،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.

بو یوللارا اومید یوخدو،
چاغیرما طالعی، باختی.
باشدان-باشا آیریلیقدی،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.

بو یوللارین داشی بوزدو،
یولچوسونون یوکو دوزدو.
بو یولو گئدن اودوزدو،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.

حسرت یولو یامان اولور،
اوردا عؤمور تالان اولور.
ووصالی بوش گومان اولور،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.

بو یوللارین سونو غوربت،
عؤمرون غم یازانی غوربت.
آخیر اودار سنی غوربت،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.

بو یول یوردسوزلار یولودور،
گؤز یاشیندان قورولودور.
بو، اؤلومون بیر قولودور.
گئتمه، گئتمه غوربته سن.

چاغیرسام، گله بیلمزسن،
ایسته‌سن گوله بیلمزسن،
سیررینی بیله بیلمزسن،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.

سن وار ایکن، یوخ اولارسان،
بعضن تک تنها قالارسان.
پارچالانیب داغیلارسان،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.

بو یولدا یوخ ووصالدان ایز،
آیی، ایلی نهایت‌سیز.
یالواریرام، دؤندرمه اوز،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.

سئویندیرمز سنی بو یول،
ایستر یوخسول، یا وارلی اول.
اؤلسن ده اؤز یوردوندا اؤل،
گئتمه، گئتمه غوربته سن.
۱۹۸۹
GETMƏ
Düşmə bu yolun düzünə,
Getmə, getmə qürbətə sən.
Qəsd eləmə öz-özünə,
Getmə, getmə qürbətə sən.

Bu yollara ümid yoxdu,
Çağırma taleyi, baxtı.
Başdan-başa ayrılıqdı,
Getmə, getmə qürbətə sən.

Bu yolların daşı buzdu,
Yolçusunun yükü duzdu.
Bu yolu gedən uduzdu,
Getmə, getmə qürbətə sən.

Həsrət yolu yaman olur,
Orda ömür talan olur.
Vüsalı boş güman olur,
Getmə, getmə qürbətə sən.

Bu yolların sonu qürbət,
Ömrün qəm yazanı qürbət.
Axır udar səni qürbət,
Getmə, getmə qürbətə sən.

Bu yol yurdsuzlar yoludur,
Göz yaşından quruludur.
Bu, ölümün bir qoludur.
Getmə, getmə qürbətə sən.

Çağırsam, gələ bilməzsən,
İstəsən gülə bilməzsən,
Sirrini bilə bilməzsən,
Getmə, getmə qürbətə sən.

Sən var ikən, yox olarsan,
Bəzən təktənha qalarsan.
Parçalanıb dağılarsan,
Getmə, getmə qürbətə sən.

Bu yolda yox vüsaldan iz,
Ayı, ili nəhayətsiz.
Yalvarıram, döndərmə üz,
Getmə, getmə qürbətə sən.

Sevindirməz səni bu yol,
İstər yoxsul, ya varlı ol.
Ölsən də öz yurdunda öl,
Getmə, getmə qürbətə sən.
1989

No comments: