Nov 30, 2015

حاشیه ای بر رمان «ائویم»، نوشته رقیه کبیری

یاشین زنوزلو


«ائویم» رویارویی یک انسان با درون خویش است؛ دورنی که بخش اعظم آن با زنانگی‌اش گره خورده. مقاومت هم در« ائویم» به شکل ماهرانه‌ای زنانه است، فیزیولوژی زنانه اگرچه در زندان، هنوزهم زجرآورترین مساله برای زنی است که نه توان مخفی کردن آن را دارد و نه جرأت ابرازش را و تنها راه رهایی از این دوگانگی پذیرش واقعیت است، واقعیت زن بودن.
رمان ائویم، به قلم رقیه کبیری، نویسنده و شاعر آذربایجانی است.

کتاب «مبانی لهجه‌شناسی زبان ترکی آذربایجانی(آواشناسی)» منتشر شد

فیروز رفاهی علمداری

مبانی لهجه‌شناسی زبان ترکی آذربایجانی(آواشناسی) نوشته‌ی دکتر فیروز رفاهی علمداری از سوی انتشارات فیروزان منتشر شد. این کتاب موضوعاتی همچون: گویش شناسی، آوا شناسی/ تاریخچه، دسته‌بندی، روشهای بررسی، راهنمای گردآوری مواد برای لهجه‌ها و دیگر موضوعات مرتبط با لهجه‌شناسی زبان ترکی آذربایجانی را شامل می‌شود. این کتاب را می‌توان در شهر تهران از انتشارات و کتابفروشی اندیشه‌نو (آقای یوسف فرزانه) واقع در میدان انقلاب، روبروی دانشگاه تهران، مجتمع فروزنده، طبقه زیرزمین، پلاک ۱۰۱ به شماره تلفن۶۶۹۵۳۹۵۹ تهیه کرد.

جبار باغچه‌بان - آینه‌ی صدا*

منبع: سایت توانا

تا پیش از این مرد دنیای سکوت ِ کودکان ناشنوای این مرز و بوم رنگ دیگری داشت. باغچه‌بان معلم دنیای سکوت این کودکان شد، دستشان را گرفت و به زندگی‌شان معنای دیگری بخشید. او بنیان‌گذار مدارس استثنایی در ایران بود. میرزا جبار عسگرزاده معروف به جبار باغچه‌بان در نوزدهم اردیبهشت ۱۲۶۴ در شهر ایروان، پایتخت کنونی جمهوری ارمنستان به دنیا آمد. جدش از مردم تبریز و یا ارومیه بود. پدرش عسگر نام داشت و در شهر ایروان با شغل معماری و قنادی روزگار می‌گذراند. پدرش جبار را به مدرسه‌های جدید نفرستاد بل‌که او را به مکتب‌خانه‌ای به شکل حجره‌ی تنگ و تاریکی فرستاد.

نشست اوپک گازی در تهران و تلاش ایران برای برون رفت از انزوای سیاسی

محمد حسین یحیایی

جمهوری اسلامی ایران برای برون رفت از انزوای سیاسی از هر فرصتی استفاده می کند، از مدت ها پیش که نیجریه از برگزاری سومین اجلاس سران مجمع کشور های صادر کننده گاز انصراف داد، ایران خواهان آن نشست در تهران شد تا امنیت و ثبات سیاسی خود را به جهان نشان دهد، هرچند این نشست با تدابیر امنیتی شدید و با تعطیلی برخی از مدارس و دانشگاه ها همراه بود در روز های اول و دوم آذرماه به اجرا در آمد.

اجتماعی مازوشیزم

درویش اوغلو

بو یازینی یازماغا مجبور اولدوغومون ندنینی و بو یازی یاییلدیقدان سونرا نه کیمی اولاسی (احتمالی) تهمتلره، ائتیکت وورلماغا (برچسب لره) و قینانماغا معروض قالاجاغیمی، یازینین سونوندا آچیقلایاجاغام.
بیر توپلوم بیرئیلردن (فردلردن) اولوشور. آنجاق بیر توپلومو بیر میلت شکلینه سالان فاکتور یالنیر اونون چوخ ساییدا بیرئیدن اولوشماسی دگیل، بو بیرئیلر آراسیندا اورتاق اولان بیر پارا فاکتورلارین وارلیغی دیر. دونیانین بیر جفرافی بؤلگه سینده یوز مین ایتالیالی ،یوزمین چک، یوزمین پرتقاللی، یوزمن لهستانلی، یوز مین افغان، یوز مین ترکیه لی، یوزمین چینلی و .....بیر یئره ییغیشیب، بیر آرادا یاشاسالار، بیر جامعه تشکیل وئردیکلرینین یانیندا، بیر ملت تشکیل وئرمیش اولمازلار.

Nov 17, 2015

اطلاعیه انجمن قلم آذربایجان جنوبی (ایران)

انجمن قلم آذربایجان جنوبی (ایران)


بار دیگر ارتجاع حاکم بر ایران و این بار با یک برنامه مبتذل تلویزیونی، سیاست ضدمردمی و شوونیستی خود را علیه مردم آذربایجان و دیگر ترک زبانان کشور اعمال کرده و جامعه را بسوی بهت و بحران عظیمی پرتاب کرد؛ جامعه ای که بدون چنین لودگی هایی هم در بحران همه جانبه ای دست و پا می زند. سازمان صدا و سیمای کشور به مانند دیگر نهادهای جمهوری اسلامی ضمن اینکه وظایف و تکالیف مربوط به خود را انجام نمی دهد، در برهه های زمانی مشخص دست به کارهایی می زند که جامعه نا بسامان موجود را بیش از پیش در معرض ازهم پاشیدگی قرار می دهد.

طنز یا اقدام سیستماتیک

محمد حسین یحیایی

تحقیر و توهین به فرهنگ و زبان واحد های ملی در گستره ایران از سوی حاکمان مرکز نشین حادثه جدیدی در تاریخ این سرزمین نیست. این رفتار ریشه در دهه های گذشته دارد و از رژیم گذشته شروع و در رژیم جمهوری اسلامی هم به شکل و شیوه های مختلف ادامه دارد. گاهی با انتشار پرسشنامه و طرح سئوال های نژاد پرستانه . فاشیستی از سوی صدا و سیمای دولتی و گاهی دیگر با انتشار کارکاتور در روزنامه وابسته به دولت که از بودجه عمومی تغذیه می کند، در روز های اخیر هم با نمایش بی کیفیت و بی محتوای « فیتیله »، بنابرین رژیم گرفتار در فساد که تنها به نیروهای سرکوب خود متکی است،

بیر نمایشنامه:

درویش اوغلو
لطفاً نمایشنامه زیر را در تلویزیون صدا و سیمای جمهوری اسلامی به نمایش بگذارید.

حضور محترم مدیریت صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران
بنا بر اظهارات اخیرتان در سناریو و اجرای تئاتر "فیتیله" که تحت مسئولیت جنابعالیها از تلویزون پخش شد، "سوء تفاهم" کوچکی پیش آمده است.
بنا بر اظهار ویدیویئ جناب مدیر برنامه "فیتیله" ایشان خود آذری تشریف دارند، و در همان ویدیو چند کلمه ای هم ترکی حرف زدند. پس از نظر کارگردانی و اجرا هیچ مشکل فهم و هیچ مشکل کلامی بوجود نخواهد آمد.
 همه ما هموطنیم .
لطفاً نمایشنامه زیر را در تلویزیون صدا و سیمای جمهوری اسلامی به نمایش بگذارید.
اگر در این نمایشنامه  حرف رکیکی، رفتار غیر مؤدبانه ای، توهینی به کسی و یا ملتی و قومی، و یا نکته ای علیه نظام جمهور اسلامی و قوانین اسلامی پیدا کردید، میتوانید آن قسمت را سانسور فرمائید.
اگر مانع دیگری در اجرا و نمایش این تئاتر وجود دارد لطفاً بوضوح قید فرمائید.
با احترام
امضا: یک هموطن

توالت فیرچاسی فیکرینین قایناغی و هدفی نه اولابیلر؟


درویش اوغلو

بیر "سوء تفاهم" اولوبدور باغیشلایین، دئیه جکلر. بئیله بیر شئیی، باغیشلاماق  مومکون اولمایاجاق قدر چتین اولدوغونا قارشین، باغیشلاساق بئله، بو اولایی ذهنیمیزدن سیلیب آتماق مومکون مو؟ بئله بیر تئاترین پروگراملاشدیریلماسیندا بیرینجی آددیمین کیم طرفیندن آتیلدیغینی و بیرینجی فیکیرین هاردان چیخدیغینی آخدارماق، و نییه سینی سوروشماق  چوخ طبیعی اولان بیر ماراغین (کنجکاولیغین) نسنه سی اولدوغونون یاینیندا،  دانیلماسی مومکون اولمایان حاقیمیزدیر.

رسمی تلویزیون کانالیندان یاییلان بیر تئاتر پارچاسی  شاپبادان اورتایا چیخابیلمیز. بو مملکتین "وزارت ارشادی" تلویزیوندان یاییلان و یا یاییلماسی پلانلانان بیر تئاتر اوستونده نظارتی یوخسا، بو دؤلتین ایچینه سی......لار.
بو دؤلتین "وزارت اطلاعاتینین" رسمی تلویزیون کانالیندان یاییلان بیر تئاتر

Nov 15, 2015

آن‌چه درباره ترک‌ها می‌دانیم و نمی‌بینیم- به روایت یک شاهد عینی


امید رضایی  از سایت زمانه

چرا برنامه فیتیله به ترک‌ها برخورد؟ آن‌ها به چه اعتراض دارند؟ چرا با وجود برخورد با عوامل فیتیله اعتراض‌ها فروکش نمی‌کند؟ آیا لهجه ترک‌ها خنده‌دار است؟ آیا تبعیضی علیه ترک‌ها وجود دارد؟ فارس کیست و شعار «مرگ بر فارس» چه معنی‌ای دارد؟
 

نوروز ۱۳۸۴، بندر لنگه:
صف مسافران بلیت کشتی به مقصد کیش طولانی است و تکان نمی‌خورد. شخصی -که احتمالا از دوستان یا بستگان نفر جلوی من است- می‌آید و چند کلمه به ترکی حرف می‌زند.

Nov 1, 2015

باشقا بیر دوغوش - تولدی دیگر


فروغ فرخزاد- چئویرن: سوسن نواده رضی

بوتون واراولوشوم،
سنی اؤزونده یئنه‌له‌یه‌رک
سون‌سوز جوجَرمه‌لرله گؤیرمه‌لری
سحر چاغینا گوتورن
قارانلیق آییتاسی‌دیر
من بو آییتادا
سنی آه چکد‌یم، آه
من بو آییتادا سنی
آغاجا، سویا و اودا جالاقلادیم
***

برون رفت از بحران اقتصادی، واقعیت یا خیال

محمد حسین یحیایی

از سال ها پیش نمایشی در ایران به نام کمدی تراژدی اتمی به کارگردانی و بازیگری رهبری به اجرا درآمد که در آن بازیگرانی به ایفای نقش پرداختند، این بازی گران قیمت سال های طولانی مردم را به خود مشغول کرد. در سال های نخست خیلی ها از هنرمندی و بازیگری هنرپیشگان که با مردم فریبی همراه بود، تقدیر کردند، یکی از هنرپیشگان که به شدت مورد علاقه کارگردان نمایش بود، حرف های زیادی بر زبان آورد، در بخشی از نمایش، مدیریت جهان را آرزو کرد، در بخشی دیگر گفت، که دختر چهارده ساله ای در آشپزخانه به غنی سازی اتم پرداخته و دیگر گفتارهای بی سر و ته، با نشان دادن کیک زرد که با این رفتار و گفتار، میلیارد ها ثروت ملی را بر باد داد.

قاچقین


محمد احمدی زاده

گئجه‌نین قارانلیغی و چوخ قورخودوجو سسسیزلیگی، بوتون دوشونجه‌لرینی دوندورموشدو. کنددن چوخ اوزاقلاشمیشدی. آرتیق سو ماتورونون سسی ده ائشیدیلمیردی، یالنیز چه‌ییرتکه‌لرین سسیندن و بیرده باجاغینین سانجیسیندان سئوای، هیچ بیر زاد حیس ائده بیلمیردی. تک باشینا، چؤلون او قارانلیق گئجه‌سینده، ایره‌لی گئدیردی. هارا گئتدیگینه داییر هئچ بیر دوشونجه‌سی یوخودو و قورخو ایچره آخسایاراق یئریمه‌یه داوام ائتمکدئیدی.
بیردن اوزاقدان گلن اولاما سسی، ووجودونا سویوق بیر تر باسدیردی. تیترمه ایچینده دوشوندو:

خاطیره‌لی شکیل: «زینب پاشا» و یولداشلاری

مجید رضازاد عمو زین‌الدینی

ایضاح:
عکس زینب پاشا و برخی از یاران وی یعنی” یوز باشی خاور و نایب کلثوم ” حدودا از اوایل دهه ی ۱۳۸۰ شمسی توسط “سازمان اسناد و کتابخانه ملی – مدیریت شمال غرب ( تبریز) ” در اختیار محققان قرار گرفت . در سال ۱۳۸۲ محقق گرانقدر آقای رحیم رئیس نیا در مقاله ای که در ” ماهنامه کلک ، دوره جدید، شماره۲۱، تهران، مهر و آبان ۱۳۸۲” در مورد زینب پاشا نوشت، از تصویر زینب پاشا نیز در مقاله مذکور استفاده نمود. روانشاد استاد