Mar 7, 2013

شرق قادینی‏

دونیا قادین گونو

حکیمه بلوری
(زنجان، 1926)


من آز گؤرمه‌میشم آغلایاندا سن،
باشینا قارالار باغلایاندا سن،

Hökumə Billuri
ŞƏRQ QADINI


Mən az görməmişəm ağlayanda sən, ‎
Başına qaralar bağlayanda sən,‎


من آز گؤرمه‌میشم آغلایاندا سن، ‏
باشینا قارالار باغلایاندا سن، ‏
آهینلا هر قلبی داغلایاندا سن، ‏
آرتدی گوندن-گونه ذيلتین سنین. ‏

آلنیندا، اوزونده درین جیزگیلر، ‏
همیشه پریشان، هر آن موکدر، ‏
من اؤز حیاتیمی وئرردیم اگر، ‏
بیلسه‌یدیم قورتارار مؤحنتین سنین. ‏

بیر پارچا چؤرگه ساتدیلار سنی، ‏
قول تک قاباقلارا قاتدیلار سنی، ‏
آلیب زیندانلارا آتدیلار سنی، ‏
ندن اوجوز اولدو قیمتین سنین؟ ‏

سن گونشدن اول قالخدین هر سحر ‏
دؤگولدون، سویولدون، سایسیز، موکرر. ‏
قوینوندا بوی آتدی نرلر، ایگیدلر، ‏
فقط اوجوز اولدو زحمتین سنین. ‏

ساچینا دن دوشدو گنجلىک یاشیندا، ‏
هر داغین دیبینده، بولاق باشیندا، ‏
آنا طبیعتین هر بیر داشیندا ‏
یئر سالدی گؤز یاشین، حسرتین سنین. ‏

سولدو گؤزلرینده گول اوزلو باهار، ‏
یوردوندا آت چاپدی سویغونچو یادلار، ‏
چاپیلدی، تالاندی هر نه‌یین کی، وار ‏
داغیلدی اللرده ثروتین سنین. ‏

زامان اود قالادی سینه‌نین اوسته، ‏
اورگین اینتیظار، قولاغین سسده، ‏
دانیشدین آهسته، دیندین آهسته، ‏
حیاتا اولمادی رغبتین سنین. ‏

گؤز یاشین چایلارلا آخدی یاناشی، ‏
کدردن اود توتدو قلبی‌نين باشی، ‏
همدمین اینتیظار، بیر ده گؤز یاشی، ‏
نه قدر آغیردی مؤحنتین سنین. ‏

جامالین ساراليب سولدو قونچه تک، ‏
بوغولدو سینه‌نده چوخ آرزو، ایستک، ‏
بیر گئجه پارتلادی کؤکسونده اورک، ‏
دئدیلر «بو ایمیش قیسمتین سنین». ‏

سن ائی وطن قیزی! چاتمیشدیر زامان ‏
سن ناکام آنادان بیر یادیگارسان. ‏
عوصیان اسارته، قوللوغا عوصیان! ‏
دؤگوشه چاتمیشدیر نؤوبتین سنین. ‏

Şərq Qadını

Mən az görməmişəm ağlayanda sən, ‎
Başına qaralar bağlayanda sən,‎
Ahınla hər qəlbi dağlayanda sən,‎
Artdı gündən-günə zillətin sənin.‎

Alnında, üzündə dərin cizgilər,‎
Həmişə pərişan, hər an mükəddər,‎
Mən öz həyatımı verərdim əgər, ‎
Bilsəydim qurtarar möhnətin sənin.‎

Bir parça çörəyə satdılar səni,‎
Qul tək qabaqlara qatdılar səni,‎
Alıb zindanlara atdılar səni,‎
Nədən ucuz oldu qiymətin sənin?‎

Sən günəşdən əvvəl qalxdın hər səhər ‎
Döyüldün, soyüldün, saysız, mükərrər. ‎
Qoynunda boy atdı nərlər, igidlər, ‎
Fəqət ucuz oldu zəhmətin sənin.‎

Saçına dən düşdü gənclik yaşında,‎
Hər dağın dibındə, bulaq başında,‎
Ana təbiətin hər bir daşında ‎
Yer saldı göz yaşın, həsrətin sənin.‎

Soldu gözlərində gul üzlü bahar, ‎
Yurdunda at çapdı soyğunçu yadlar, ‎
Çapıldı, talandı hər nəyin ki, var ‎
Dağıldı əllərdə sərvətin sənin.‎

Zaman od qaladı sinənin üstə,‎
Ürəyin intizar, qulağın səsdə,‎
Danışdın ahəstə, dindin ahəstə,‎
Həyata olmadı rəğbətin sənin.‎

Göz yaşın çaylarla axdı yanaşı, ‎
Kədərdən od tutdu qəlbinin başı,‎
Həmdəmin intizar, bir də göz yaşı, ‎
Nə qədər ağırdı möhnətin sənin.‎

Camalın saralıb soldu qonçə tək, ‎
Boğuldu sinəndə çox arzu, istək,‎
Bir gecə partladı köksündə ürək, ‎
Dedilər “bu imiş qismətin sənin”.‎

Sən ey Vətən qızı! Çatmışdır zaman ‎
Sən nakam anadan bir yadigarsan. ‎
Üsyan əsarətə, qulluğa üsyan! ‎
Döyüşə çatmışdır növbətin sənin.‎

گؤندرین منی... ‏

داها آیریغا دؤزه بیلمیرم، ‏
وطندن الیمی اوزه بیلمیرم، ‏
یئنه فداییه دؤندرین منی، ‏
گوندرین وطنه، گؤندرین منی!‏
‏ ‏
گئدیم، او ائللره وئریم بورجومو، ‏
دوشمن بیر ده دویسون سونسوز گوجومو. ‏
حیاتدا بو اولموش دیلگیم، یالنیز، ‏
چیخمایین ائللره بیر ده وفاسیز، ‏
توفانا، کولگه دؤندرین منی، ‏
گؤندرین وطنه، گؤندرین منى!‏
‏ ‏
سینه‌مه آغیر بیر یوکدور آیريلیق، ‏
بئلیمی یای کیمی بوکدو آیریليق. ‏
حیات گؤزلریمده سؤنمزدن قاباق، ‏
سیزدن بیر دیلگیم اولاجاق، آنجاق، ‏
توفانا، کولگه دؤندرین منی، ‏
گؤندرین وطنه گؤندرین منی!‏
‏ ‏
من گونشدن اول قالخدیم، اویاندیم ‏
سحرین عشقیله آلیشیب، یاندیم، ‏
فقط، بیلمه‌دیم کی، بو آجی هیجران، ‏
بیلمه‌دیم نه زامان گیردی قاپیمدان. ‏
یئنه فداییه دؤندرین منی، ‏
گؤندرین وطنه، گؤندرین منی! ‏

من ووصال گزیرم، قلبیمده داغلار، ‏
داغلارین اؤزونده لپیرلریم وار. ‏
من کولونگ وورورام ایگیرمی ایل تامام، ‏
من یانان مشعلم، یاندیران اودام، ‏
سیزسه بیر کولگه دؤندرین منی، ‏
گؤندرین وطنه، گؤندرین منی!‏
‏ ‏
بسدیر کؤهنه هاوا یازیب، چالدیغیم، ‏
هر داشین دیبینده قوناق قالدیغیم. ‏
من باهار آپاریم، اؤلکه‌مه باهار، ‏
منیم او یئرلرده اؤز دوستلاریم وار ‏
توفانا، کولگه دؤندرین منی، ‏
گؤندرین وطنه، گؤندرین منی!‏
‏ ‏
آچ، ووصال چیچگیم، آچ، بیر آنلیغا، ‏
سون قوی آیريلیغا، پريشانليغا، ‏
وطن باشدان-باشا اولسون لاله‌زار، ‏
منیم دگیشمه‌ين آرزولاريم وار. ‏
توفانا، کولگه دؤندرین منی، ‏
گؤندرین وطنه، گوندرین منی! ‏

Göndərin Məni...‎

Daha ayrığa dözə bilmirəm,‎
Vətəndən əlimı üzə bilmirəm,‎
Yenə fədaiyə döndərin məni,‎
Gondərin Vətənə, göndərin məni!‎

Gedim, o ellərə verim borcumu, ‎
Düşmən bir də duysun sonsuz gücümü. ‎
Həyatda bu olmuş diləyim, yalnız, ‎
Çıxmayın ellərə bir də vəfasız,‎
Tufana, küləyə döndərin məni, ‎
Göndərin Vətənə, göndərin məni!‎

Sinəmə ağır bir yükdür ayrlıq,‎
Belimi yay kimi bükdü ayrılıq.‎
Həyat gözlərimdə sönməzdən qabaq, ‎
Sizdən bir diləyim olacaq, ancaq, ‎
Tufana, kuləyə döndərin məni, ‎
Göndərin Vətənə göndərin məni!‎

Mən günəşdən əvvəl qalxdım, oyandım ‎
Səhərin eşqiylə alışıb, yandım,‎
Fəqət, bilmədim ki, bu acı hicran, ‎
Bilmədim nə zaman girdi qapımdan. ‎
Yenə fədaiyə döndərin məni,‎
Göndərin Vətənə, göndərin məni!‎

Mən vüsal gəzirəm, qəlbimdə dağlar, ‎
Dağların özündə ləpirlərim var.‎
Mən külüng vururam iyirmi il tamam, ‎
Mən yanan məşələm, yandıran odam, ‎
Sizsə bir küləyə döndərin məni, ‎
Göndərin Vətənə, göndərin məni!‎

Bəsdir köhnə hava yazıb, çaldığım,‎
Hər daşın dibində qonaq qaldığım.‎
Mən bahar aparım, ölkəmə bahar, ‎
Mənim o yerlərdə öz dostlarım var ‎
Tufana, küləyə döndərin məni, ‎
Göndərin Vətənə, göndərin məni!‎

Aç, vüsal çiçəyim, aç, bir anlığa, ‎
Son qoy ayrılığa, pərişanllığa, ‎
Vəten başdan-başa olsun laləzar, ‎
Mənim dəyişməyən arzularım var. ‎
Tufana, küləyə döndərin məni, ‎
Göndərin Vətənə, gondərin məni!‎

No comments: